"يساعد المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Office assists
        
    • UNODC assists
        
    • General Committee shall assist
        
    • UNODC helps
        
    • UNODC is assisting
        
    • Office helps
        
    • help the Office
        
    • UNOPS is helping
        
    As such, the Office assists and supports the Director of Mission Support in the effective management of support services in the Mission. UN وعلى هذا النحو، يساعد المكتب مدير دعم البعثة في إدارة خدمات الدعم فيها إدارة فعالة.
    5. At the national level, the Office assists Member States in improving their normative, institutional and operational capacity. UN ٥- وعلى الصعيد الوطني، يساعد المكتب الدول الأعضاء على تحسين قدراتها المعيارية والمؤسسية والتشغيلية.
    In addition, the Office assists the Nigerian private sector in the development of principles for the ethical conduct of business and the private-public sector interface. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساعد المكتب القطاع الخاص النيجيري على وضع مبادئ لقواعد السلوك في مجال تصريف الأعمال، والتعامل بين القطاعين الخاص والعام.
    At the local level, UNODC assists countries, such as Indonesia, upon their request, through the development of national programmes. UN وعلى الصعيد المحلي، يساعد المكتب البلدان، كإندونيسيا مثلا، بناءً على طلبها، من خلال وضع البرامج الوطنية.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Review Conference and, subject to the decisions of the Review Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر الاستعراضي عموماً، ويقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    To achieve this, UNODC helps Member States to create and strengthen legislative, judicial and health systems to better safeguard their populations, especially the most vulnerable persons. UN وتحقيقا لذلك، يساعد المكتب الدول الأعضاء على استحداث وتعزيز النظم التشريعية والقضائية والصحية اللازمة لتوفير حماية أفضل لسكانها، ولا سيما الأشخاص الأكثر ضعفا من بينهم.
    Furthermore, UNODC is assisting the prison services to comply with the United Nations standards and norms and to improve their management. UN وعلاوة على ذلك، يساعد المكتب الدوائر المعنية بالسجون على الامتثال لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها، وعلى تحسين إدارة تلك الدوائر.
    Where a negotiated settlement cannot be reached, the Office assists staff to assess the costs and benefits of formal redress, including litigation. UN وحيثما تعذّر التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض، يساعد المكتب الموظفين في تقييم تكاليف وفوائد اللجوء إلى وسائل الانتصاف الرسمية، بما فيها التقاضي.
    In addition, the Office assists management in providing an up-to-date status of outstanding recommendations and provides advice on management's action plan so as to enable the rapid closing of recommendations. UN وإضافة إلى ذلك، يساعد المكتب الإدارة في تقديم المستجدات المتعلقة بحالة التوصيات التي لم تنفَّذ بعدُ ويُسدي المشورة بشأن خطة عمل الإدارة بحيث يتيح إغلاق التوصيات سريعا.
    In addition, the Office assists the Organization in achieving better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes in accordance with the United Nations Millennium Development Goals. UN إضافة إلى ذلك، يساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل بتحديد العوامل التي تنال من تنفيذ البرامج بكفاءة وفاعلية وفقا للأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة.
    At the field level, the Office assists efforts to reduce demand for and production of illicit drugs, and provides technical assistance to law enforcement agencies in the fight against drug-trafficking. UN وعلى الصعيد الميداني، يساعد المكتب في الجهود المبذولة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة وإنتاجها، ويقدم المساعدة الفنية لوكالات إنفاذ القوانين في حربها ضـد الاتجـار غيــر المشروع بالمخدرات.
    In addition to its oversight responsibilities in the financial, human resources and general administration of the Office, the Executive Office assists the Emergency Relief Coordinator in the administration of the Central Emergency Response Fund. UN وإضافة إلى مسؤوليات الإشراف على الشؤون المالية والموارد البشرية والإدارة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يساعد المكتب التنفيذي منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على إدارة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    9.170 The Executive Office assists the Under-Secretary-General in discharging the Department’s responsibilities in the areas of personnel, finance and general administration. UN ٩-٠٧١ يساعد المكتب التنفيذي وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات اﻹدارة في ميادين شؤون الموظفين والمالية واﻹدارة العامة.
    9.170 The Executive Office assists the Under-Secretary-General in discharging the Department’s responsibilities in the areas of personnel, finance and general administration. UN ٩-٠٧١ يساعد المكتب التنفيذي وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات اﻹدارة في ميادين شؤون الموظفين والمالية واﻹدارة العامة.
    In Afghanistan, UNODC assists with the establishment of institutional capacities on alternative development at the national and regional levels. UN وفي أفغانستان يساعد المكتب في إنشاء قدرات مؤسسية تتعلق بالتنمية البديلة على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    In another, continuing project, UNODC assists the Nigerian private sector in the development of principles for the ethical conduct of business, as well as the conduct of corruption risk assessments in the private-public sector interface. UN وفي مشروع آخر، لا يزال جاريا، يساعد المكتب القطاع الخاص النيجيري على وضع مبادئ لممارسة العمل التجاري بصورة أخلاقية، وكذلك على إجراء تقييمات لمخاطر الفساد في العلاقة بين القطاعين الخاص والعام.
    UNODC assists Member States in implementing the Trafficking in Persons Protocol through normative work and technical assistance. UN 26- يساعد المكتب الدول الأعضاء على تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال وضع المعايير والمساعدة التقنية.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويكفل تنسيق أعماله دون إخلال بقرارات المؤتمر.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويكفل تنسيق أعماله دون إخلال بقرارات المؤتمر.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    To achieve this, UNODC helps Member States to create and strengthen legislative, judicial and health systems to better safeguard some of the most vulnerable persons in society. UN وتحقيقا لذلك، يساعد المكتب الدول الأعضاء على استحداث وتعزيز النظم التشريعية والقضائية والصحية اللازمة لتوفير حماية أفضل للأشخاص الأكثر ضعفا في المجتمع.
    In the area of police reform, UNODC is assisting the Organization to develop a guidance note. UN وفي مجال إصلاح الشرطة، يساعد المكتب تلك المنظمة على إعداد مذكرة إرشادية بهذا الشأن.
    In addition, the Office helps staff to identify the appropriate United Nations office or unit to which they can bring their issue for resolution. UN وإضافة إلى ذلك، يساعد المكتب الموظفين على تحديد المكتب أو الوحدة المناسبين في الأمم المتحدة، حيث يمكن لهم عرض مسألتهم بغية حلها.
    A dedicated team of clerks in an indexing subunit would help the Office address the document indexing issues and through effective use of document summaries, including documents in the Serbo-Croatian language, would lessen the need to have all documents submitted for translation and thus reduce the pressure on the Tribunal's translation services. UN ومن شأن وجود فريق متفان من الموظفين في الوحدة الفرعية للفهرسة أن يساعد المكتب على معالجة مسائل فهرسة الوثائق؛ ومن خلال الاستخدام الفعال لمختصرات الوثائق، بما فيها الوثائق باللغة الصربية/الكرواتية، تقل الحاجة إلى تقديم جميع الوثائق للترجمة ويخف بذلك ضغط الطلب على خدمات الترجمة في المحكمة.
    Wherever possible, UNOPS records impacts and outcomes, such as in the Democratic Republic of the Congo, where UNOPS is helping partners increase access to vital services and improve the livelihoods of communities emerging from years of conflict. UN ويسجل المكتب، كلما أمكن، الآثار والنتائج، مثلما في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث يساعد المكتب الشركاء في زيادة إمكانية الوصول إلى الخدمات الحيوية وتحسين سبل العيش للمجتمعات المحلية الخارجة من سنوات من النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus