"يساعد في تحديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • help to identify
        
    • help identify
        
    • assist in identifying
        
    • help to determine
        
    • help set
        
    • help to define
        
    • assist in defining
        
    • assist in determining
        
    • help define
        
    • helps identify
        
    • help in identifying
        
    • help in determining
        
    • helpful in identifying
        
    • assist in the
        
    • help determine
        
    The Office should also help to identify projects with a social and economic impact visible to the population. UN كما ينبغي للمكتب أن يساعد في تحديد المشاريع ذات الأثر الاجتماعي والاقتصادي الواضح للعيان بين السكان.
    Through its work, it can help to identify ways of promoting greater policy coherence across different development cooperation policy areas. UN ويمكن من خلال عمله أن يساعد في تحديد سبل التشجيع على زيادة اتساق السياسات عبر مختلف مجالات سياسات التعاون الإنمائي.
    If undertaken in the context of UNCTAD, this could help identify gaps, overlaps and inconsistencies. UN ومن شأن هذا، إذا ما نُفِّذ في سياق عمل الأونكتاد، أن يساعد في تحديد الفجوات وأوجه التداخل وعدم الاتّساق.
    It would also assist in identifying the overall environmental contribution to major development challenges and thereby contribute to mainstreaming the environment into sectoral activities. UN ومن شأنه أيضاً أن يساعد في تحديد المساهمة البيئية الكلية في التحديات الإنمائية الرئيسية وبذلك يسهم في إدخال البيئة في الأنشطة القطاعية.
    A profitability analysis to be conducted in 2005 would help to determine UNOPS cost-benefit and business acceptance approval. UN وسوف يجري تحليل للربحية في عام 2005 من شأنه أن يساعد في تحديد جدوي تكاليف المكتب واعتماد المعاملات المالية بعد قبولها.
    Examining culture through the lens of social capital can help to identify the extent to which people lack the trust in the system needed for them to actively work together to raise themselves from their impoverished state. UN إن النظر إلى الثقافة من منظور رأس المال الاجتماعي يمكن أن يساعد في تحديد مدى فَقْد الناس للثقة في النظام الذي يحتاجون إليه للعمل معا بنشاط على الانعتاق من حالة الفقر التي يعيشونها.
    An IP strategic approach, in each organization, would also help to identify and realize advantages in dealing with partnerships which may not be fully recognized otherwise. UN ثم إن أخذ كل مؤسسة بنهج استراتيجي إزاء شركاء التنفيذ من شأنه أن يساعد في تحديد وتحقيق فوائد قد يتعذر إدراكها بالكامل في غياب هذا النهج.
    An audit of existing remedy and redress mechanisms can help to identify areas that require strengthening. UN 66- وإجراء مراجعة لآليات الانتصاف والجَبر القائمة من شأنه أن يساعد في تحديد المجالات التي تحتاج إلى تعزيز.
    This would help identify the legitimate trade in certain components in order to avoid the diversion of these components for use in IEDs. UN فمن شأن ذلك أن يساعد في تحديد التجارة المشروعة في مكونات معينة، من أجل تجنب تسريبها لاستخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    But this syntax doesn't help identify his first language. Open Subtitles يمكن ان يكون القاتل لا يتحدث الانكليزية بشكل أساسي لكن سياق الرسالة لا يساعد في تحديد لغته الأساسية
    It is felt that this would assist in identifying the reasons why young people leave school prematurely and in formulating possible solutions. C. Employment UN ويسود شعور بأن من شأن ذلك أن يساعد في تحديد أسباب انقطاع الشباب عن المدرسة قبل الأوان وفي صوغ حلول ممكنة.
    It would be useful to undertake some case studies in selected countries and specific services sectors, which could assist in identifying gender-specific issues in each sector. UN ولعل من المفيد إجراء بعض دراسات الحالات في بلدان مختارة وقطاعات خدمات معينة، فمن شأن ذلك أن يساعد في تحديد القضايا الخاصة بكل من الجنسين في كل قطاع.
    Clearly, the number of meetings held does not help to determine the improvement in Staff-Management relations. UN ولكن من الواضح أن عدد الاجتماعات المعقودة لا يساعد في تحديد مدى التحسن المحرز في العلاقات بين الموظفين والإدارة.
    Finally, this effort can help set the broad framework for UNCTAD XI. UN وأخيراً، فإن هذا الجهد يمكن أن يساعد في تحديد الإطار العام لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    His delegation, while remaining open to any suggestions in that regard, considered that the sub-topic proposed by Cuba on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries could help to define the nature and scope of the rule of law issue. UN وعلى الرغم من أن وفد بلده يبقى منفتحا على أي اقتراحات في هذا الصدد، يرى أن الموضوع الفرعي الذي اقترحته كوبا باسم حركة البلدان غير المنحازة يمكن أن يساعد في تحديد طبيعة ونطاق مسألة سيادة القانون.
    The Governing Board also concluded that the Office for Outer Space Affairs should assist in defining the responsibilities arising from the above-mentioned tasks and should cooperate closely with African countries in preparing a detailed plan for the implementation of COPINE in the countries concerned. UN كما خلص مجلس الادارة أيضا الى أن مكتب شؤون الفضاء ينبغي أن يساعد في تحديد المسؤوليات الناجمة عن المهام آنفة الذكر ، كما ينبغي أن يتعاون على نحو وثيق مع البلدان الافريقية في اعداد خطة مفصلة لتنفيذ شبكة كوبين في البلدان المعنية .
    This will assist in determining if any flammable vapours are being produced by the hazardous wastes. UN وهذا يساعد في تحديد ما إذا كانت النفايات الخطرة تصدر أي أبخرة قابلة للاشتعال.
    The July 2007 elections will be a major milestone, which should help define an exit strategy for UNIOSIL. UN وستكون انتخابات تموز/يوليه 2007 معلما رئيسيا فارقا من شأنه أن يساعد في تحديد استراتيجية الخروج للمكتب.
    Monitoring has been regarded as pivotal in that it helps identify institutional problems and needs, which can in turn be addressed through training, technical cooperation and promotion. UN ويعد الرصد أمرا حيويا ﻷنه يساعد في تحديد المشاكل والاحتياجات المؤسسية التي يمكن مواجهتها تباعا عن طريق التدريب والتعاون والتعزيز التقنيين.
    The organization of comprehensive discussions, on these two key issues among others, could help in identifying possible ways of achieving consensus on the best way to address the issue of negative security assurances. UN ولعل تنظيم مناقشات متعمقة تشمل هاتين النقطتين الأساسيتين قد يساعد في تحديد السبل الممكنة من أجل بلوغ توافقات في الرأي بشأن أنسب الطرق التي يمكن من خلالها تناول مسألة ضمانات الأمن السلبية.
    Establishing of sector benchmarks will also help in determining of fair values for some items. UN كما أن وضع نقاط مرجعية قطاعية من شأنه أن يساعد في تحديد القيم العادلة لبعض البنود.
    A colloquium, in fall 2010, would be helpful in identifying issues and establishing priorities. UN وقال إن عقد ندوة، في خريف 2010، سوف يساعد في تحديد القضايا ووضع الأولويات.
    States should provide this registration information to the Secretary-General of the United Nations as soon as practicable to assist in the identification of space objects and to contribute to the peaceful exploration and use of outer space. UN وينبغي للدول أن تقدِّم هذه المعلومات عن التسجيل إلى الأمين العام للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عملياً، مما يساعد في تحديد هوية الأجسام الفضائية ويسهم في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Since we have the victim's age and gender, this could help determine ID. Open Subtitles بما أن لدينا عمر و جنس الضحية ذلك يمكن إن يساعد في تحديد الهوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus