"يساعد كثيرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • greatly assist
        
    • greatly help
        
    • very helpful
        
    • go a long way
        
    • help greatly
        
    • contributes significantly
        
    • much help
        
    • helps a lot
        
    • greatly aid
        
    • great assistance
        
    • help much
        
    The support of such an approach would greatly assist the delivery, implementation and sustainability of responses to those issues. UN ومن شأن الدعم الذي يوفره هذا النهج أن يساعد كثيرا على إنجاز وتنفيذ واستدامة التدابير المتخذة للتصدي لهذه المسائل.
    In the Committee's view, the shortening of the examination process, together with the proposed improvements to the roster system, should greatly assist in keeping the roster young. UN وترى اللجنة أن اختصار عملية الامتحان، إلى جانب التحسينات المقترحة على نظام قائمة المرشحين المقبولين، يفترض فيه أن يساعد كثيرا على الإبقاء على الشباب في القائمة.
    Improving coordination would greatly help efforts to conserve and manage fishing resources. UN فتحسين التنسيق سوف يساعد كثيرا الجهود المبذولة لحفظ وإدارة الموارد السمكية.
    Recovery of those sums would greatly help in resettling the refugees. UN واسترجاع تلك المبالغ كفيل بأن يساعد كثيرا على إعادة توطين اللاجئين.
    However, ostracizing or alienating those States still outside the Treaty would not be very helpful nor would it make it easier to achieve that goal. UN إلا أن نبذ أو استبعاد الدول التي ما زالت خارج نطاق المعاهدة لن يساعد كثيرا أو يسهل تحقيق ذلك الهدف.
    Meeting official development assistance commitments would go a long way towards delivering those promises. UN وأن من شأن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية أن يساعد كثيرا في هذا الصدد.
    Progress in the former would help greatly in the realization of the latter. UN ومن شأن إحراز تقدم في نزع السلاح أن يساعد كثيرا في تحقيق التنمية.
    contributes significantly to the establishment of a harmonized legal framework for effectively administering cross-border insolvency and facilitating cooperation and coordination, UN ) يساعد كثيرا على إرساء إطار قانوني متناسق لتسيير إجراءات الإعسار عبر الحدود على نحو فعال وتيسير التنسيق والتعاون،
    In the context of conflicts, a focus on provision of humanitarian assistance alone is not going to be of much help to the affected populations. UN وفي سياق الصراعات نرى أن قصر التركيز على توفير المساعدة اﻹنسانية أمر لا يساعد كثيرا السكان المتضررين.
    Identification of existing constraints at the country level and the sharing of information would greatly assist monitoring and implementation. UN ومن شأن تحديد القيود القائمة على الصعيد القطري وتقاسم المعلومات أن يساعد كثيرا عملية الرصد والتنفيذ.
    She noted that the submission of more views on the issue would greatly assist intersessional work. UN ولاحظت أنّ تقديم المزيد من الآراء حول هذه المسألة من شأنه أن يساعد كثيرا العمل فيما بين الدورات.
    It was noted that an international instrument would greatly assist in addressing both the present and future threats to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأشير إلى أن وضع صك دولي من شأنه أن يساعد كثيرا في التصدي للأخطار التي تهدد في الحاضر والمستقبل التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    This would greatly assist the tremendous work being performed by the United Nations Mine Action Coordination Centre in cleaning up the area from the estimated 1 million unexploded cluster munitions. UN ومن شأن هذا أن يساعد كثيرا في العمل الجبار الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في تطهير المنطقة مما يقدر بمليون قنبلة عنقودية غير منفجرة.
    Putting the Somali arms embargo firmly on the agenda for that review conference can greatly assist in implementing and monitoring the embargo. UN ومن شأن التأكيد على إدراج الحظر المفروض على توريد الأسلحة إلى الصومال في جدول أعمال ذلك المؤتمر أن يساعد كثيرا في تنفيذ الحظر ورصده.
    The formation of Governments of reconciliation and national unity, comprising representatives of all groups interested in working together for social and economic reconstruction, can greatly help the process. UN ومما يساعد كثيرا في هذه العملية تكوين حكومات وفاق ووحدة وطنية، تتضمن ممثلين عن جميع الجامعات الراغبة في العمل الجماعي من أجل التعمير الاجتماعي والاقتصادي.
    Further technical assistance in that regard would greatly help to bring national law into line with international standards, which in turn would improve the country's performance in international trade. UN ومن شأن تقديم المزيد من المساعدة التقنية في هذا الصدد أن يساعد كثيرا على تكييف القانون الوطني مع المعايير الدولية، مما يؤدي بدوره إلى تحسين أداء البلد في التجارة الدولية.
    An early agreement on a post-2012 arrangement for reducing greenhouse-gas emissions could greatly help to support and stimulate a more rapid expansion in the use of new and renewable energy in the future. UN ويمكن لاتفاق مبكر بشأن ترتيبات ما بعد عام 2012 لخفض انبعاثات غازات الدفيئة أن يساعد كثيرا على دعم وحفز توسع أسرع في استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة في المستقبل.
    The historic event had occurred as delegations were examining the secretariat report on assistance to the Palestinian people, which was very helpful in understanding the current situation. UN وقد وقع هذا الحدث التاريخي بينما كانت الوفود تبحث تقرير اﻷمانة عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وهو تقرير يساعد كثيرا على فهم الحالة الراهنة.
    It is my delegation's view that an early start of the Tribunal's proceedings should go a long way towards helping the healing process in Rwanda. UN ويـرى وفد بلدي أن التبكير بموعد بدعم المحكمة لمحاكماتها أمر يمكن أن يساعد كثيرا على التآم الجراح في رواندا.
    In the context of conflict resolution, it is worth recalling that religion can help greatly to combat the hatred and persecution that continue to fuel so many conflicts within and without national borders. UN وفي سياق حل المنازعات، يجدر أن نتذكر أن الدين يمكن أن يساعد كثيرا على مكافحة الحقد والاضطهاد اللذين لا يزالان يوقدان نار الكثير من الصراعات داخل الحدود الوطنية وخارجها.
    contributes significantly to the establishment of a harmonized legal framework for effectively administering cross-border insolvency and facilitating cooperation and coordination, UN ) يساعد كثيرا على إرساء إطار قانوني متناسق لتسيير إجراءات الإعسار عبر الحدود على نحو فعال وتيسير التنسيق والتعاون،
    Unfortunately, if you don't know where the U-boat is or what it's doing... the short signal code book isn't much help as a crib. Open Subtitles للأسف إذا كنت لا تعلم مكان الغواصات أو ما الذي تفعله.. كتاب الشفرة للإشارات القصيرة لا يساعد كثيرا كمرجع
    That helps a lot. Open Subtitles وهذا يساعد كثيرا.
    Greater transparency can greatly aid conventional arms control. UN إن من شأن قدر أكبر من الشفافية أن يساعد كثيرا على تحديد الأسلحة التقليدية.
    We are convinced that microcredit, which has been so successful in other parts of the world, can be of great assistance in dispelling the spectre of female unemployment. UN ولا شك في أن نظام الائتمان البالغ الصغر، الذي نجح في أصقاع أخرى من العالم، يساعد كثيرا على تجنب البطالة بين النساء من السكان.
    Now, stabbing Tyler in the back didn't help much. Open Subtitles الآن طعن (تيلر) في الظهر لم يساعد كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus