"يسبق أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • 've never
        
    • previously been
        
    • already been
        
    • You've
        
    • I never
        
    • 's never
        
    • has ever
        
    • never been
        
    • I haven
        
    • 's ever
        
    • you ever
        
    • had ever
        
    • never had
        
    • you never
        
    • has never
        
    Some kind of a self-destruct mechanism that I've never seen before. Open Subtitles آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها.
    I've never seen anything like it, and I've seen a lot. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شيئاً مثله، و قد رأيت الكثير
    In addition, management plans will be required where none have previously been adopted. UN وعلاوة على ذلك سيقتضي الأمر خططا إدارية لم يسبق أن اعتمدت إحداها فيها.
    It ascertained that the matter had not already been or was being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وتحققت اللجنة من أن المسألة لم يسبق أن نظر فيها وليست الآن محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدوليين.
    Yeah, well, I'm guessing there's a lot of things you've never done before. Open Subtitles أجل، أعتقد أن هناك أموراً كثيرة لم يسبق أن قمت بها من قبل
    I never had a hot toddy. What's in it? Open Subtitles لم يسبق أن احتسيت خمراً ساخناً ماذا بداخله؟
    It's never fun going in front of the department of education. Open Subtitles لم يسبق أن اعتبر المثول أمام وزارة التعليم أمراً مرحاً
    This disaster is like few the world has ever seen. UN لم يسبق أن شهد العالم مثل هذه الكارثة على الإطلاق.
    I've never been more fucking disappointed with anyone in my life. Open Subtitles لم يسبق أن كنت خائباً هكذا من أحد طيلة حياتي.
    Don`t you worry baby, l`ll handle it l`ve never been to the children`s section of a Mall Open Subtitles لا تقلق حبيبي ساتولى الموضوع لم يسبق أن ذهبت الى قسم الاطفال في مركز التسوق
    I've never seen an infestation on this scale, or this aggressive. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت غزوا بهذا الحجم أو هذه العداوة
    In addition, all specially protected and specially managed areas will require management plans where none have previously been adopted. UN وعلاوة على ذلك، ستستوجب المناطق المتمتعة بحماية خاصة والمشمولة بإدارة خاصة خططا إدارية لم يسبق أن اعتمدت إحداها فيها.
    142. The Chair said that the information that the delegation of Sudan had provided had not previously been shared with him, but it was duly noted. UN ١٤٢ - الرئيس: قال إن المعلومات التي قدمها وفد السودان لم يسبق أن أطلعه أحد عليها، ولكنه يحيط بها علما على النحو الواجب.
    It ascertained that the matter had not already been or was being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وقد تأكدت اللجنة من أن القضية لم يسبق أن نُظر فيها ولا هي موضع للنظر في إطار أي إجراءات أخرى للتحقيقات أو التسويات الدولية.
    You've never been in a good relationship, have you? Open Subtitles لم يسبق أن كنت في علاقة جيدة، أليس كذلك؟
    My cousin lend me his place. I never been there. Open Subtitles إبن عمي أعارني مكانه لم يسبق أن ذهبت هناك
    She's never faced real adversity, never had to deal with terrible consequences. Open Subtitles لم يسبق أن تعرضت لمشكلة حقيقية ولم تضطر إلى التعامل مع نتائج مريعة
    However, in making the above calculations no account has ever been taken of these restrictions on some staff members. UN غير أنه لم يسبق أن وضع في الاعتبار، لدى إجراء هذه الحسابات أثر هذه القيود على بعض الموظفين.
    I am happy to say our future has never been more assured. Open Subtitles وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر
    She wasn't here yesterday, and I haven't seen her today. Open Subtitles لم تكن هنا أمس، ولم يسبق أن رأيتها اليوم.
    No ex-husband of Gloria's ever has to apologize to me for anything. Open Subtitles لم يسبق أن أعتذر مني زوج غلوريا السابق لأي سبب كان
    Do you ever notice how his eyes follow you when you move? Open Subtitles ألمْ يسبق أن لاحظت كيف أنّ عيناه تتبعك عندما تتحرّك؟
    No Greek army had ever defeated the Persians in open combat. Open Subtitles لم يسبق أن هزم جيش إغريقي الفرس في معركة مفتوحة
    I don't know about that. you never heard me sing. Open Subtitles ،لست متأكدة من هذا لم يسبق أن سمعتيني أغني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus