Let's warn the villagers, anyway, whether they deserve it or not. | Open Subtitles | لنحذر القرويين، على أية حال سواء كانوا يستحقوا أو لا |
Or should monsters like this get what they deserve? | Open Subtitles | أم أن هؤلاء الوحوش ينالو الجزاء الذي يستحقوا |
He told me that the title mythologized banal and cruel men who didn't deserve to be thought of as super-villains. | Open Subtitles | أخبرني بأن العنوان أسطورة مبتذلة وأن الرجال القساة لا يستحقوا بأن يعرفوا بكونهم أشرار خارقين |
That will gladly give my life, so that those more deserving may live. | Open Subtitles | لكن يسعدني أن أفدي بحياتي لمن يستحقوا الحياة |
The Palestinians deserved to live in dignity and were entitled to create a State of their own. | UN | والفلسطينيون يستحقوا أن يعيشوا بكرامة كما يحق لهم إنشاء دولة خاصة بهم. |
Because I was taught from a very young age that everyone deserves to be heard. Especially the ones that think they don't deserve it. | Open Subtitles | بالأخص الاشخاص الذين يعتقدون انهم لا يستحقوا ذللك |
There was another family before you who wouldn't die for each other, so they didn't deserve a chance at happiness. | Open Subtitles | كانت هناك عائلة اخرى قبلكم لم تقبل الموت لأجل بعضها لذلك لم يستحقوا فرصة بالسعادة |
Okay, the... kids of Chicago deserve teachers that care about them, who... who want to be there for them. | Open Subtitles | حسناً أطفال شيكاغو يستحقوا مدرسين يعتنون بهم |
An entire community made up of people that didn't deserve to die. | Open Subtitles | مجتمع كامل يتكون من الناس الذين لم يستحقوا أن يموتوا |
They deserve to be there when we take him down. | Open Subtitles | يستحقوا التواجد هُناك عندما نُلقي القبض عليه |
I mean some people think terrorists should get what they deserve as slowly and painfully as possible. | Open Subtitles | حسـنا اعني أن بعض الاشخاص يعتقدوا ان الارهابيين يستحقوا كل التعذيب البطيء والمؤلم للغاية |
They have done nothing to deserve our hatred. | Open Subtitles | إنهم لم يفعلوا أي شييء كي يستحقوا كراهيتنا. |
I believe that they, at the very least, deserve the truth. | Open Subtitles | .أعتقد أنهم - على الاقل - يستحقوا أن يعلموا الحقيقة |
If they have anything that can pick up our jet, they deserve to catch us. | Open Subtitles | اذا كان لديهم ما يستطيعون به التقاط طائرتنا فهم يستحقوا الإمساك بنـــا |
Oh, fuck'em. They set off the alarm. They deserve what they got. | Open Subtitles | اللعنة عليهم ، لقد أطلقوا الإنذار و يستحقوا ما حدث لهم |
Whatever political difficulties may have arisen in Darfur, the people there did not deserve to suffer massacre, rape and famine, or to see their villages and crops destroyed and their livestock driven off. | UN | وأيا كانت طبيعة المشاكل السياسية التي يمكن أن تظهر في دارفور، فإن السكان هناك لم يستحقوا المعاناة من هذه المذابح ومن حالات الاغتصاب والمجاعة، أو رؤية قراهم ومحاصيلهم تُدمر ومواشيهم تسرق. |
Some brought deserving children. Others brought less deserving relatives. | Open Subtitles | البعض جلب أطفال يستحقوا وآخرون جلبوا أقارب لا يستحقوا |
So these people are really so deserving of our attention? | Open Subtitles | اذا هؤلاء الاشخاص يستحقوا حقا اهتمامنا؟ |
You tell me that everyone that was targeted deserved to be targeted. | Open Subtitles | أخبرنى أن كل الذى استهدفوا كانوا يستحقوا هذا |
They deserved the right to choose. Instead, they were slaughtered. | Open Subtitles | إنهم يستحقوا أن يكون لديهم الخيار وبدلاً عن هذا، فقد ذُبحوا |
The Principles specify that children, especially unaccompanied minors, and expectant mothers, mothers with young children and female heads of household shall be entitled to protection and assistance required by their condition and to treatment which takes into account their special needs. | UN | وتنص المبادئ بالتحديد على أن اﻷطفال، ولا سيما القاصرين غير المصحوبين، والحوامل، واﻷمهات المرافقات ﻷطفالهن الصغار، ورئيسات اﻷسر المعيشية، ينبغي أن يستحقوا الحماية والمساعدة اللتين تقتضيها ظروفهم، والمعاملة التي تراعى فيها احتياجاتهم الخاصة. |