Palestinians deserve to know the territorial basis of their State. | UN | والفلسطينيون يستحقون أن يعرفوا ما هو الأساس الإقليمي لدولتهم. |
They deserve to be here as much as we do. | Open Subtitles | إنهم يستحقون أن يكونوا هنا بقدر ما نقوم به. |
All people deserve to be free and equal... whether Commoner or Mage. | Open Subtitles | كل الناس يستحقون أن يكونوا أحرار ومتساويين سواء العامي أو الماجي |
These people deserve more than expressions of sympathy; they deserve to see that promises made to them are kept. | UN | فهؤلاء الناس يستحقون أكثر من كلمات التعاطف؛ إنهم يستحقون أن يجري الوفاء بالوعود التي قُطعت لهم. |
The youth of the world deserved to be included in society and to have power over their own fate. | UN | فشباب العالم يستحقون أن يكونوا ضمن المجتمع وأن يتحكموا في مصيرهم. |
Those who had become disabled or lost their lives in the service of the Organization did not deserve to have the discussion of matters affecting them postponed. | UN | فالذين أصبحوا عاجزين أو فقدوا حياتهم في خدمة المنظمة لا يستحقون أن تُرجأ بحث المسائل التي تؤثر فيهم، بهذا الشكل. |
They are human beings who deserve to be treated as such and to enjoy the basic respect that humans should enjoy. | UN | وهم بشر يستحقون أن يُعاملوا كما يجب وأن يتمتعوا بالاحترام الأساسي الذي ينبغي للبشر أن يتمتعوا به. |
And the additional 14,000 who will be infected by today's end also deserve to have hope. | UN | وأولئك الأشخاص الـ 000 14 الذين سيضافون إلى مجموع المصابين مع نهاية هذا اليوم يستحقون أن يكون لديهم أمل. |
All children deserve to live in nurturing homes and communities and to realize their own unique promise. | UN | وكل الأطفال يستحقون أن يعيشوا في بيوت ومجتمعات ذات قدرة على التربية الحسنة وأن يدركوا وعدهم الفريد هم أنفسهم. |
Those children deserve to live in peace, comfort and security. | UN | إن هؤلاء الأطفال يستحقون أن يعيشوا في سلام، ودعة وأمن. |
The people of Somalia, especially the thousands of internally displaced persons, deserve to see their lives improved. | UN | فشعب الصومال، ولا سيما آلاف المشردين داخليا، يستحقون أن يشهدوا تحسنا في أوضاع حياتهم. |
Please, the people I spoke with, the victims, they deserve to have their stories heard. | Open Subtitles | رجاءً ، الناس الذين تحدثت معهم .. الضحايا يستحقون أن يتم سماع قصتهم |
Real scumbags who deserve to be in jail. | Open Subtitles | الحثالة الحقيقية الذين يستحقون أن يكونوا في السجن. |
You know, they don't deserve to be kept in captivity and exploited for profit. | Open Subtitles | لا يستحقون أن يبقو في الأسر ويتم استغلالهم للربح |
They deserve to be rewarded for making it 30 days. | Open Subtitles | إنهم يستحقون أن يكافؤا لأنهم جعلوها 30 يومًا. |
The people of the United States deserve to know that they've lost their leader. | Open Subtitles | مواطنو الولايات المتحدة يستحقون أن يعرفوا بانهم فقدوا قائدهم |
We need to tell our kids every day that they are beautiful, that their lives do matter, that they deserve to be healthy and happy and safe and loved. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نخبر أطفالنا كل يوم أنهم جميلون، وأن حياتهم مهمة، وأنهم يستحقون أن يكونوا أصحّاء وسعداء وآمنين ومحبوبين. |
I only want to see students who deserve to be here | Open Subtitles | أريدُ رؤية الطلاب الذين يستحقون أن يكونوا هُنا فحسبْ. |
With regard to the treatment of children born out of wedlock, he said that such children deserved to receive added protection rather than be penalized. | UN | وفيما يتصل بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج، قال إن هؤلاء الأطفال يستحقون أن يحصلوا على مزيد من الحماية لا أن تجري معاقبتهم. |
African refugees were at a considerable disadvantage compared to other refugees; whereas all refugees deserved to be treated with dignity and receive equal attention. | UN | إذ يتعرض اللاجئون الأفارقة إلى قدر كبير من الحرمان لدى مقارنتهم بلاجئين آخرين؛ في حين أن جميع اللاجئين يستحقون أن يعاملوا بكرامة وأن يلقوا اهتماما متكافئا. |
They all deserve a healthy environment, both physically and mentally, to develop their skills and contribute to the achievements of the societies they live in, in accordance with our expectations. | UN | وهم جميعا يستحقون أن يعيشوا في بيئة صحية، ماديا وفكريا، بغية تطوير مهاراتهم والاسهام في انجازات المجتمعات التي يعيشون فيها، وفقا ﻵمالنا. |
Of course they deserve the best defense! | Open Subtitles | لا ، بالطبع إنهم يستحقون أن يكون الدفاع عنهم على أحسن وجه |