"يستحق هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • worth it
        
    • deserve this
        
    • deserve that
        
    • deserves this
        
    • 's worth
        
    • deserves it
        
    • worth that
        
    • worth this
        
    • deserve it
        
    • that worth
        
    • it worth
        
    • worth the
        
    • this worth
        
    • this is worth
        
    • worthy of the
        
    It took a lot of work. But it was worth it. Open Subtitles لقد تطلب هذا عملاً كثيراً و لكنه كان يستحق هذا
    I knew him owing me one would be worth it. Open Subtitles عرفت أني إذا أدان لي بواحدة سوف يستحق هذا
    You deserve this important and prestigious post and your great country deserves the recognition. UN إنكم تستحقون هذا المنصب الهام والرفيع وبلدكم العظيم يستحق هذا الاعتراف بمكانته.
    The Saharawi people deserve that commitment from us. UN والشعب الصحراوي يستحق هذا الالتزام من جانبنا.
    Look, it doesn't matter if he deserves this or not. Open Subtitles اسمعيني، لا يهم إن كان يستحق هذا من عدمه
    For the money this guy's worth, I'm gonna do my thing big. Open Subtitles للحصول على المال يستحق هذا الرجل، أنا سأفعل لي شيء كبير.
    He deserves it, he's the president of the free world. Open Subtitles أصبحت مواطناً إنه يستحق هذا إنه رئيس العالم الحر
    What key's worth that kind of money? Open Subtitles ما نوع المفتاح الذي يستحق هذا المبلغ من المال؟
    You waited all those years, and it wasn't worth it? Open Subtitles لقدإنتظرتيطوالهذه السنوات, وتقولي بأنه لا يستحق هذا العناء ؟
    To ditch the wheelchair, it's worth it. Open Subtitles للتخلص من الكرسي المتحرك،فإنه يستحق هذا العناء
    And it was very expensive, but you're worth it, Fro-Yo. Open Subtitles كان مكلفًا جدًا, لكنّه يستحق هذا العناء.
    So even if they spend a few million dollars on one and lose it, it's still worth it. Open Subtitles فلذا حتى لو صرفوا بضعة مليارات على واحدة . منها و فقدوها، فلا يزال الأمر يستحق هذا
    That thing has enough blood on its hands to deserve this, Open Subtitles ذلك الشيئ يداه ملطختان بما يكفي من الدماء كي يستحق هذا
    Go on. I just feel so bad, you know? My brother doesn't deserve this. Open Subtitles أشعر بالضيق الشديد لأن أخي لا يستحق هذا
    She said she believed he didn't deserve that extension. Open Subtitles هي قالت أنها تعتقد أنه لا يستحق هذا التمديد
    In this world, nobody deserves this name... other than you. Open Subtitles في هذا العالم لااحد يستحق هذا الاسم سواكي
    Now it's time to become the man who deserves it. Open Subtitles حان الأن الوقت الذي يجب أن أكون الرجل الذي يستحق هذا.
    He certainly didn't have anything else in his life worth that kind of money, so, yeah, it seems like a pretty good theory. Open Subtitles وبالتأكيد لم يكن لديه أي شيء آخر في حياته يستحق هذا القدر من المال لذلك، نعم تبدو انها نظرية جيدة
    Let's see who's worth this kind of surveillance. Open Subtitles دعونا نرى من يستحق هذا النوع من المراقبة.
    Not that he didn't deserve it. I mean, he was a slum lord and a weasel. Open Subtitles ليس لانه لم يستحق هذا اقصد, انه كان غني بين الفقراء وكان مراوغاً
    Isn't that worth dying for? Open Subtitles ألا يستحق هذا ما يستحق الموت من اجله؟
    Is it worth it, just to meet some boy in an alley? Open Subtitles هل كان يستحق هذا كل ذلك من اجل ان تقابل فتى ما في زقاق؟
    Nah, not worth the hassle of involving the FBI just yet. Open Subtitles لا، لا يستحق هذا الإزعاج لإشراك مكتب التحقيقات الفيدرالي حتى الآن.
    You better make this worth it, bro. Open Subtitles من الافضل ان تجعل من الامر يستحق هذا يا اخي
    Just hoping this is worth the 25 bucks Open Subtitles آمل فقط أن يستحق هذا 25 دولاراً
    Any reform of the United Nations that does not include reform of the Security Council is not worthy of the name. UN وأي إصلاح للأمم المتحدة لا يشمل إصلاح مجلس الأمن لا يستحق هذا الاسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus