"يستسلموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • give up
        
    • surrender
        
    • quit
        
    • giving up
        
    • give in
        
    • gave up
        
    • given up
        
    • surrendered
        
    • succumb
        
    • to give
        
    Those people out there don't give up, do they? Open Subtitles هؤلاء الناس هناك بالخارج لا يستسلموا, أليس كذلك؟
    I should also like to remind the soldiers who carried out the coup that the children of Morazán cannot be sold out, nor do they give up. UN وأود أيضا أن أذُكر الجنود الذين نفذوا الانقلاب بأن أبناء موراسان لا يمكن خيانتهم ولا يمكن أن يستسلموا.
    The rest threw their bodies into the rapids rather than surrender. Open Subtitles البقيـّة فضلوا الألقاء بأجسادهم خلال الشلاّل ، عن أنّ يستسلموا.
    The Turkish Cypriots defended themselves against Greek Cypriot aggression and did not surrender as the Greek Cypriots expected them to do. UN ودافع القبارصة اﻷتراك عن أنفسهم ضد العدوان القبرصي اليوناني ولم يستسلموا كما كان ينتظر منهم القبارصة اليونانيون.
    - It's because they're lovable, yes, but they're also tenacious hunters who won't quit until the kill is complete. Open Subtitles لأنهم محبوبين ، نعم إضافة أنهم صيادون عنيدون لن يستسلموا حتى يتأكدون أن الفريسة ماتت حقا ؟
    Just like the people who are looking for us aren't giving up. Open Subtitles مثل الاشخاص الذين يبحثون عنا لن يستسلموا
    The indigenous Chamorus have very close ties to their birthright, the land of their forefathers, and they are not going to give up until justice is served. UN إن الشاموريين اﻷصليين يرتبطون بروابط وثيقة للغاية بأرض ميلادهم، أرض آبائهم، ولن يستسلموا حتى تسود العدالة.
    We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. Open Subtitles نذهب بقوة وبسرعة ونقاتل ونبرحهم ضربًا حتى يستسلموا أو حتى يموتوا
    And, um, they were used to independence for centuries and centuries, so they would never give up. Open Subtitles و قد كانوا مُعتادين على على الحرية لِقرون و قرون لذا لن .يستسلموا أبداً
    No matter how hard they fall, they never give up when there's something worth fighting for. Open Subtitles فإنهم لن يستسلموا أبداًً لأمر يستحق القتال لأجله
    If these guys have locked themselves in, they won't get tired, hungry or give up. Open Subtitles إذاهؤلاءالأشخاصقاموابحجز أنفسهمبالداخل، فلن يتعبوا ، أو يجوعوا ، أو يستسلموا.
    And it shows them how to get out in an emergency, but also tells them when to give up. Open Subtitles وهذا يظهر لهم كيف الخروج في حالات الطوارئ ولكن يعلمهم ايضا متى يستسلموا
    29. The Gibraltarians would not surrender and allow their political rights and aspirations to be trampled on. UN 29 - وأضاف يقول أن سكان جبل طارق لن يستسلموا ويسمحوا بسحق حقوقهم وتطلعاتهم السياسية.
    They must now ... surrender themselves and their weapons. UN ويجب عليهم اﻵن ... أن يستسلموا ويسلﱢموا أسلحتهم.
    If you kill him... you kill him... you put him in here, the rest will... they'll surrender. Open Subtitles إذا قتلته، ووضعته هنا، سوف يستسلموا البقية.
    Call your men off and tell them to surrender, or I swear to God, Open Subtitles آمر رجالك بالتوقف وقل لهم أن يستسلموا أو أقسم بالله
    My expert negotiator will listen sympathetically to these demands, and then we wait, while they slowly succumb to exhaustion, and then pathetically stumble out the front door to surrender without a single shot being fired. Open Subtitles خبرتي بالتفاوض سنسمع بتعاطف لهذه المطالب ثم ننتظر،حتى يستسلموا للارهاق
    These NCIS pendejos just won't quit. Open Subtitles هؤلاء الأغبياء من مركز التحقيقات لن يستسلموا
    He knows there is plenty of fight left in the Turks. They may be retreating, but they are not giving up. Open Subtitles ،وهو يعلم أنه لا زال هناك قتال مع الأتراك فهم قد ينسحبون لكنهم لم يستسلموا
    They promised people they wouldn't give in and they folded. Open Subtitles قاموا بوعد الناس بإنهم لن يستسلموا ونكثوا
    SG-1 never gave up then, and General O'Neill won't now. Open Subtitles اس جي 1 لن يستسلموا والجنرال أونيل كذلك الآن
    Yes. Those boys still haven't given up on the Philosopher's Stone yet. Open Subtitles أجل,إنهم لم يستسلموا بشأن حجر الفلسفة بعد.
    They should have surrendered when they had the chance. Open Subtitles كان عليهم أنْ يستسلموا لمّا كانتْ لديهم الفرصة
    They should not succumb to pressure or manipulation by the influential members of the Council. UN ولا ينبغــــي أن يستسلموا للضغـــط أو التلاعــب من جانب أعضاء المجلس ذوي النفوذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus