"يستطيع الناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • people can
        
    • people could
        
    • where people
        
    • can people
        
    • which people
        
    • people are
        
    • people cannot
        
    - Oh, darling put the animals in the cage so people can eat without them jumping on the food? Open Subtitles عزيزي , هلاّ وضعت الحيوانات في القفص حتى يستطيع الناس تناول الطعام بدون أن يقفزوا على الأكل
    We need results that people can see and touch, results that change lives and make a difference. UN فعلينا أن نحقق النتائج التي يستطيع الناس رؤيتها ولمسها، والنتائج التي تغير حياة الناس إلى ما هو أفضل.
    They organize joint events and celebrations where people can meet in an uncomplicated way and do various things together. UN فهي تنظم أحداثاً واحتفالات مشتركة يستطيع الناس فيها أن يتلاقوا بطريقة غير معقدة وأن يفعلوا أشياء مختلفة سوية.
    Direct provision by the State should be seen as the last resort, but there was much the State could do to create the conditions under which people could take care of their own needs, including for food. UN فتوفير الدولة للغذاء بشكل مباشر يجب اعتباره الملجأ اﻷخير. غير أن هناك الكثير مما تستطيع الدولة أن تفعله لخلق الظروف التي يستطيع الناس في ظلها أن يقضوا حاجاتهم بأنفسهم، بما فيها الحاجة إلى الغذاء.
    people can always tell when I'm in attack mode. Open Subtitles يستطيع الناس دائمًا أن يعرفوا حين أكون في وضع الهجوم.
    Do you know that I write prescriptions and people can't read them? Open Subtitles هل تعلم إنني أكتب وصفات ولا يستطيع الناس قرائتها ؟
    Yeah, well, maybe you should close your doors so people can't sneak in. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك ان تغلقي بابك حتى لا يستطيع الناس التسلل للداخل
    people can see if we're cheating or flirting. Open Subtitles يستطيع الناس رؤية ما اذا كنا نتغازل أو نغش
    But wait, people can't change overnight, can they? Open Subtitles ولكن مهلا, لا يستطيع الناس تغيير بين عشية وضحاها, ويمكن كذلك؟
    people can suck on them, talk funny. Open Subtitles يستطيع الناس نفخها ويتحدثون بطريقة مضحكة بعدها
    people can't just waltz in and out of here. Open Subtitles لا يستطيع الناس الفالس فقط الدخول والخروج من هنا.
    This is a real thing that people can really do. Open Subtitles هذا الشيء حقيقي الذي يستطيع الناس حقاً فعله
    Thanks to this gizmo, people can keep track of me. Open Subtitles الفضل لهذه الأداة، يستطيع الناس تعقّب مكاني
    You got an everyman's husky build and a middle class background, so people can relate to you. Open Subtitles لديك بنية جسمانية جيدة وخلفية عن الطبقة المتوسطة حتى يستطيع الناس التأثر بذلك
    I think, it's about creating an environment where people can come and feel safe to talk about... anything. Open Subtitles أعتقد أنه يتعلق بشأن خلق بيئة يستطيع الناس الحضور إليها و الشعور بالأمان ليتحدثو بشأن أي شيء
    Anyway, there should be no spot in this room where people can... Open Subtitles لا يجب ان تكون هناك بقعة فى الغرفة حيث يستطيع الناس رؤية ما اقوم بة
    The empire state building has tons of places Where people can have private conversations. Open Subtitles البرج به الكثير من الأماكن أين يستطيع الناس التحدث على انفراد
    Materials must be brought in and economic life revived in both Gaza and the West Bank so that people could work. UN وشدد على ضرورة إحضار المواد وإعادة إنعاش الحياة الاقتصادية في غزة والضفة الغربية حتى يستطيع الناس أن يعملوا.
    Jerome said he wanted to plunge the city into darkness so people could do what they want, right? Open Subtitles قال جيروم انه يريد ان يغرق المدينة في ظلام دامس حتى يستطيع الناس أن يفعلوا ما يريدون أليس كذلك؟
    I'll give you one example: a sack of flour costs 180 Egyptian pounds. How can people buy it? UN ومثال ذلك أن سعر كيس الدقيق يبلغ ١٨٠ جنيها مصريا، فكيف يستطيع الناس شراءه؟ ولكن لا أحد يتكلم عن ذلك.
    Daycares where people are unable to pay the weekly fee tend to be substandard. UN وتتسم مراكز الرعاية النهارية في الأماكن التي لا يستطيع الناس فيها دفع الرسم الأسبوعي بأنها دون المستوى.
    Small, faraway things people cannot normally see are visible to me. Open Subtitles "أشياء بعيدة صغيرة لا يستطيع الناس رؤيتها بشكل طبيعي تكون مرئية لي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus