"يستعرض التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report reviews
        
    • it reviews
        
    • the report describes
        
    • reviews the
        
    • review the report
        
    • the present report reviews
        
    • the report surveys
        
    • the report should review
        
    Under chapter IV, the report reviews the situation relating to the question of Palestine, as monitored by the Committee during the year. UN وفي الفصل الرابع، يستعرض التقرير الحالة المتعلقة بقضية فلسطين، كما رصدتها اللجنة خلال العام.
    Lastly, the report reviews advances made in improving the evidence base for policy development. UN وأخيرا، يستعرض التقرير التقدم المحرز في تحسين قاعدة الأدلة لوضع السياسات.
    Furthermore, the report reviews the activities of the United Nations system in support of national efforts. UN وعلاوة على ذلك، يستعرض التقرير اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة دعما للجهود الوطنية.
    Finally, it reviews coordination at the intergovernmental level and the activities of the United Nations system in relation to the Decade for the Eradication of Poverty. UN وأخيرا، يستعرض التقرير التنسيق على المستوى الحكومي الدولي وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعقد القضاء على الفقر.
    4. On pages 12 to 14, the report describes the General Equal Treatment Act that came into force on 18 August 2006. UN 4 - في الصفحات من 15 إلى 18 يستعرض التقرير القانون العام للمعاملة المتساوية الذي أصبح نافذا في 18 آب/أغسطس 2006.
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    SUMMARY The present report reviews the progress made by UNICEF in responding to emergencies in 1993. UN يستعرض التقرير الحالي التقدم الذي أحرزته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في مجال الاستجابة للطوارئ في عام ١٩٩٣.
    the report reviews four areas to ascertain legislative consistency with the Convention: UN يستعرض التقرير أربعة مجالات للتحقق من اتساق التشريعات مع الاتفاقية:
    the report reviews the work over the past year and contains an array of recommendations on ways to address the challenges facing us today. UN يستعرض التقرير الأعمال خلال السنة المنصرمة ويتضمن مجموعة من التوصيات بشأن الطرق للتصدي للتحديات التي تواجهنا اليوم.
    With such clarifications borne in mind, the report reviews the managerial performance of these revenue-producing and commercial activities and makes recommendations both for improving their revenue-producing capacity and profitability, and for developing new income-generating measures. UN وفي ضوء هذه الإيضاحات يستعرض التقرير الأداء الإداري لهذه الأنشطة المدرة للربح والتجارية ويقدم توصيات لتحسين القدرة على توليد الدخل وتحقيق الربحية من جهة، ولوضع مقاييس جديدة لتوليد الدخل من جهة أخرى.
    In chapter IV, the report reviews the situation relating to the question of Palestine, as monitored by the Committee during the past year, and contains a detailed, factual account of events that have taken place in the reviewed period. UN في الفصل الرابع، يستعرض التقرير الحالة المتعلقة بقضية فلسطين، كما رصدتها اللجنة خلال العام الأخير، ويشتمل على سرد وقائعي مفصل للأحداث التي وقعت في الفترة المشمولة بالتقرير.
    the report reviews the evolution of the results-based management approach and its implementation in the United Nations and contains 18 recommendations on issues such as the programme planning and budgeting processes, evaluation, oversight and performance management. UN يستعرض التقرير تطور نهج الإدارة القائمة على النتائج وتنفيذه في الأمم المتحدة، ويتضمن 18 توصية بشأن قضايا من قبيل عمليات تخطيط البرامج وميزنتها، والتقييم، والرقابة، وإدارة الأداء.
    In keeping with the various levels of implementation recommended in the Buenos Aires Plan of Action, the report reviews action at the national, regional, interregional and global levels. UN وتماشيا مع المستويات المختلفة للتنفيذ الموصى بها في خطة عمل بوينس آيرس، يستعرض التقرير العمل المنفذ على الصُعُد الوطنية والإقليمية والأقاليمية والعالمية.
    the report reviews the roles of the special representatives of the Secretary-General and resident coordinators in the context of the coherence and integration process of the United Nations system. UN يستعرض التقرير أدوار الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين في سياق عملية الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the report reviews issues and areas in the field of housing rights, resource mobilization and managementrelated issues connected with the first phase of UNHRP implementation. UN وعلاوة على ذلك، يستعرض التقرير قضايا ومجالات تتعلق بحقوق السكن وتعبئة الموارد، إلى جانب قضايا أخرى تتعلق بالإدارة وتقترن بالمرحلة الأولى من تنفيذ البرنامج المذكور.
    Finally, it reviews the progress of the mandate and concludes with a discussion of the importance of addressing the underlying causes of displacement. UN وأخيراً، يستعرض التقرير التقدم المحرز في ولاية ممثل الأمين العام ويختتم بمناقشة أهمية معالجة الأسباب الجذرية للتشرد.
    As requested by the Economic and Social Council at its 2008 session, it reviews participation and support to the functioning of the resident coordinator system by the United Nations organizations. UN وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة منظمات الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء.
    On pages 87 to 89, the report describes a range of measures undertaken in these sectors, namely under the Federal Equality Act, to address underrepresentation of women in leadership positions. UN وفي الصفحات من 119 إلى 122، يستعرض التقرير مجموعة من التدابير التي اتخذت في هذه القطاعات، بموجب قانون المساواة الاتحادي على وجه التحديد، لمعالجة مسألة تمثيل المرأة تمثيلا ناقصا في المناصب القيادية.
    4. On pages 12 to 14, the report describes the General Equal Treatment Act that came into force on 18 August 2006. UN 4 - وفي الصفحات من 15 إلى 18، يستعرض التقرير القانون العام للمعاملة المتساوية الذي أصبح نافذاً في 18 آب/أغسطس 2006.
    The report then reviews the assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies in the field of democracy. UN ثم يستعرض التقرير المساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة الى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في مجال الديمقراطية.
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    the present report reviews implementation issues of IFRS by the approximately 1,200 United Kingdom companies with shares or bonds listed on the Main Market of the London Stock Exchange. UN 4- يستعرض التقرير الحالي القضايا المطروحـة فـي سياق تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي يواجهها نحو 200 1 شركة في المملكة المتحدة تملك أسهماً أو سندات مسجلة في السوق الرئيسية لبورصة لندن.
    Finally, the report surveys the need for greater attention to the problem of sexual violence against children, in particular against boys, in the context of the ongoing armed conflict in Afghanistan. UN وأخيرا، يستعرض التقرير ضرورة إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لمشكلة العنف الجنسي ضد الأطفال، وبخاصة الفتيات، في سياق النزاع المسلح الجاري في أفغانستان.
    Moreover, this approach is consistent with the requirement that the report should review progress made in implementing a number of recommendations in the Programme of Action concerning regional and subregional cooperation, and that it should contain a section on action taken by the regional commissions to implement the Programme of Action, particularly at the subregional level. UN وعلاوة على ذلك، يتسق هذا النهج مع المطلب الذي يقضي بأن يستعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ عدد من التوصيات الواردة في برنامج العمل بشأن التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، وبأن يتضمن فرعا عن اﻹجراءات التي اتخذتها اللجان اﻹقليمية لتنفيذ برنامج العمل، وبخاصة على الصعيد دون اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus