"يستعرض في" - Traduction Arabe en Anglais

    • review at
        
    • review in
        
    • reviewed in
        
    • would review the
        
    4. Decides to review at its twelfth meeting the operation of the implementation fund in the light of the experience of the Committee and other developments; UN 5 - يقرر أن يستعرض في اجتماعه الثاني عشر اشتغال صندوق التنفيذ في ضوء تجربة اللجنة والتطوّرات الأخرى؛
    6. Decides to review at its substantive session in July 2003 the request of the Committee that it meet annually. UN 6 - يقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا.
    It also noted the decision to review at its twenty-third session the implementation of the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation on the strengthening of the scientific base of UNEP. UN وأحاطت أيضاً بقرار مجلس الإدارة أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية المتعلقة بتوطيد القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Council further decided to review in three and six months, whether on-the-ground conditions could allow a reduction in the number of military peacekeepers to 6,000. UN كذلك، قرر المجلس أن يستعرض في غضون ثلاثة أشهر وستة أشهر، ما إذا كانت الأحوال الميدانية تسمح بتخفيض عدد حفاظ السلام إلى 000 6 فرد.
    Noting that the Economic and Social Council is to review in 2003 the various United Nations mandates that address the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, UN وإذ تحيط علماً بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سوف يستعرض في عام 2003 الولايات المختلفة للأمم المتحدة التي تتناول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية،
    The current request should be reviewed in the context of those other requests, which would be much larger. UN وخلص إلى أن الطلب الحالي ينبغي أن يستعرض في سياق الطلبات اﻷخرى، التي ستكون أكبر بكثير.
    In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to endeavour to hold a session of the Committee in 2003 within existing resources and decided to review at its substantive session in July 2003 the request of the Committee that it meet annually. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يسعى جاهدا لعقد دورة للجنة في عام 2003 وذلك في إطار ما يتوفر من موارد وقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا.
    Further, in paragraph 107(c), the Conference requested the Board to review at its annual sessions progress in the implementation of the UN-NADAF. UN كذلك، طلب المؤتمر من المجلس، في الفقرة ٧٠١)ج(، أن يستعرض في دوراته السنوية التقدم في إعمال البرنامج الجديد.
    It will also review at its annual session progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, with attention given to the examination of policy lessons drawn from successful development experiences. UN كما يستعرض في دورته السنوية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا وبرنامج العمل الجديد لﻷمم المتحدة لتنمية افريقيا في التسعينات، مع إيلاء اهتمام لدراسة الدروس المستخلصة في مجال السياسة العامة من التجارب الانمائية الناجحة.
    It will also review at its annual session progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, with attention given to the examination of policy lessons drawn from successful development experiences. UN كما يستعرض في دورته السنوية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة لتنمية افريقيا في التسعينات، مع إيلاء اهتمام لدراسة الدروس المستخلصة في مجال السياسة العامة من التجارب الانمائية الناجحة.
    Decides to review at its [X] session, and revise as appropriate, the design of the commitment period reserve for the second commitment period to support the effective operation of emissions trading. UN 59- يقرر أن يستعرض في دورته [اﻟ x] وأن ينقح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لدعم التنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات.
    Decides to review at its [X] session, and revise as appropriate, the design of the commitment period reserve for the second commitment period to support the effective operation of emissions trading. UN 59- يقرر أن يستعرض في دورته [اﻟ x] وأن ينقح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لدعم التنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات.
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 29/CP.7, established the Least Developed Countries Expert Group (LEG) for a period of two years, and decided to review, at its ninth session, the progress, need for continuation and terms of reference of the group. UN 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 29/م أ-7، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لمدة سنتين، وقرر أن يستعرض في دورته التاسعة التقدم المحرز، والحاجة إلى استمرار الفريق واختصاصاته.
    7. Agrees to review at its eight meeting, on the basis of a document to be prepared by the Secretariat, a plan for working towards a reduction in the reserve and fund balance and identify the optimal means of balancing the Convention's operating funds and expenditures; UN 7 - يوافق على أن يستعرض في اجتماعه الثامن، على أساس وثيقة تعدها الأمانة، خطة للعمل نحو إجراء تخفيض في الاحتياطي ورصيد الصندوق وتحديد الوسائل المثلى لموازنة أموال تشغيل الاتفاقية ومصروفاتها؛
    8. [Agrees to review at its eight meeting, on the basis of a document to be prepared by the Secretariat, a plan for working towards a reduction in the reserve and fund balance and identify the optimal means of balancing the Convention's operating funds and expenditures; ] UN 8 - [وافق على أن يستعرض في اجتماعه الثامن، على أساس وثيقة تعدها الأمانة، خطة للعمل نحو إجراء تخفيض في الاحتياطي ورصيد الصندوق وتحديد الوسائل المثلى لموازنة أموال تشغيل الاتفاقية ومصروفاتها؛]
    The draft notes with appreciation the report of the Secretary-General and requests him to review in 2003 the United Nations mine-action strategy by seeking the views of Member States. UN ويلاحظ مشروع القرار مع التقدير تقرير الأمين العام، ويطلب منه أن يستعرض في عام 2003 استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام مع مراعاة وجهات نظر الدول الأعضاء.
    The report on disposal figures for 1994-1995 will be submitted to the Publications Board for review in the spring of 1996. UN وسيقــدم إلى مجلس المنشــورات تقريـر عن اﻷرقـام المتعلقـة بالتصرف في المنشورات للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ لكي يستعرض في ربيع عام ٦٩٩١.
    The Assembly also authorized an ad hoc working group to review in the first stage of the exercise mandates older than five years that have not been renewed. UN وأذنت الجمعية أيضا لفريق عامل مخصص بأن يستعرض في المرحلة الأولى من العملية الولايات التي مضى على إصدارها أكثر من خمس سنوات ولم تُجدد.
    (d) Decided to review in 2010 the list of academic entities and the modalities for their participation in the work of the Commission. UN (د) قرر أن يستعرض في عام 2010 قائمة بطرائق مشاركة الكيانات الأكاديمية في أعمال اللجنة.
    (d) Decided to review in 2010 the list of academic entities and the modalities for their participation in the work of the Commission. UN (د) قرر أن يستعرض في عام 2010 قائمة الكيانات الأكاديمية وطرائق مشاركتها في أعمال اللجنة.
    Any agreement reached in informal informals would need to be reviewed in a more formal setting. UN ويجب أن يستعرض في جلسة رسمية أي قرار يتخذ في جلسة من هذه الجلسات.
    It is the belief of my delegation that the second part of the response is not directly related to the issue in question today, since it can be reviewed in a different context. UN إن وفدي يؤمن بأن الجزء الثاني من الرد لا يتصل اتصالا مباشرا بالمسألة قيد النظر في الوقت الحاضر، إذ يمكن أن يستعرض في سياق آخر.
    The Board agreed that its report would review the state of the sustainable development debate, consider the impediments to achieving sustainable development and identify actions that need to be taken towards workable targets, focusing on a limited number of critical issues, including energy and transportation as well as more general issues, such as globalization and privatization, increased access to resources and increased participation. UN واتفق المجلس على أن يستعرض في تقريره حالة المناقشة بشأن التنمية المستدامة، ويبحث العوائق الحائلة دون تحقيق التنمية المستدامة، ويحدد اﻹجراءات التي ينبغي اتخاذها من أجل تحقيق أهداف عملية، مع التركيز على عدد محدود من المسائل الحاسمة، بما فيها الطاقة والنقل، فضلا عن المسائل اﻷكثر عمومية التي من قبيل العولمة وتحويل الملكية الى القطاع الخاص، وتيسير الاستفادة من الموارد، وزيادة الاشتراك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus