Anyway, the important thing is that he's now ready to settle down. | Open Subtitles | على اى حال , الامر المهم انه الان مستعدا لكى يستقر |
One day, he hopes to settle down and enroll in DJ school. | Open Subtitles | إنه يتمنى يوما ما أن يستقر مع تسجيل في مدرسة غنائية |
We're trying to stabilize her heart. She's still tachy and hypotensive. | Open Subtitles | نحاول جعلها قلبها يستقر ما زال قلبها متسارع وضغطها منخفض |
Consequently, none of the indentured labourers from the Indian subcontinent settled there. | UN | وبالتالي لم يستقر فيها أحد من الأيادي العاملة بالسخرة من شبه القارة الهندية. |
Stig snaps to attention, and he's off, flicking off the line like a flea, even though the start-finish line was damp. | Open Subtitles | ستيغ يستقر باهتمام , و انطلق ينتقف من الخط مثل البرغوث مع أن خط البداية و النهاية كان رطباً |
Expert opinion on trends in cannabis abuse suggests that the extent of abuse was stabilizing in 2004. | UN | ويشير رأي الخبراء بشأن اتجاهات تعاطي القنب أن معدل التعاطي بدأ يستقر في عام 2004. |
You might have stirred up a bit of dirt, but it's just a matter of time that the dust settles. | Open Subtitles | قد تكون أثرت بعض الغبار ولكنها مسألة وقت حتى يستقر الغبار |
Gotta lay low until the Una Mens settle down. | Open Subtitles | يجب أن تختفي عن الأنظار حتى يستقر رجال الأونا |
He just needs to settle down, start a family. So, what do you think? | Open Subtitles | فقط يحتاج ان يستقر و يبدأ عائلة اذن ماذا عن رأيك |
I've got something to tell you, so settle down. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء إلى اقول لكم، لذلك يستقر. |
Drastic reductions in greenhouse gas emissions were needed to stabilize the climate. | UN | ويلزم إجراء تخفيضات ضخمة في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري حتى يستقر المناخ. |
The current account deficit was expected to stabilize, owing mainly to an expected increase in aid flows. | UN | ومن المرتقب أن يستقر العجز في الحساب الجاري، مما يعزى أساسا إلى زيادة غير متوقعة في تدفقات المعونة. |
Beyond this point, it is anticipated that rural populations will stabilize and all further population growth will be concentrated in urban areas. | UN | وبعد ذلك، يتوقع أن يستقر عدد السكان الريفيين وأن تتركز الزيادة في النمو السكاني جميعها في المناطق الحضرية. |
This process will be possible once all the Rwandan nationals are settled in Rwanda and are actively involved. | UN | وستكون هذه العملية ممكنة عندما يستقر جميع المواطنين الروانديين في رواندا ويبدون اشتراكهم النشيط. |
The global community is saddled with many adversities and crises, but the international order is nevertheless becoming more and more settled. | UN | إن المجتمع العالمي مثقل بالخلافات واﻷزمات ولكن النظام الدولي مع ذلك أخذ يستقر أكثر فأكثر. |
How much force the strap can take before it snaps. | Open Subtitles | مقدار قوة الحزام .التي يتخذها قبل ان يستقر |
Yeah, until she snaps and strangles somebody with it. | Open Subtitles | نعم، حتى انها يستقر ويخنق شخص ما معها. |
In most parts of the world, new HIV infections are steadily falling or stabilizing. | UN | وفي معظم أنحاء العالم، أصبح عدد الإصابات الجديدة في تراجع مطرد أو بدأ يستقر. |
Things will become more manageable once everything settles down. | Open Subtitles | ستصبح الأمور أسهل حين يستقر كل شيء في مكانه. |
The system is not yet fully stable and there are still problems and delays in the transactions. | UN | فالنظام لم يستقر كل الاستقرار وما زالت هناك مشكلات وحالات تأخير في المعاملات. |
They reiterated the historical facts that the Falkland Islands had no indigenous people and that no civilian population was expelled prior to their ancestors settling on the Islands. | UN | وكرروا تأكيد حقائق تاريخية، وهي أن جزر فوكلاند لم تكن مأهولة بسكان أصليين ولم يُطرد منها أي سكان مدنيين قبل أن يستقر أسلافهم على الجزر. |
As such, the Committee is of the opinion that it is too early to assess what both the caseloads and the output of the Tribunals will be once the system stabilizes. | UN | ولذلك ترى اللجنة أن الوقت ما زال مبكرا جدا لتقييم ما سيكون عليه عدد القضايا ونتاج المحكمتين حينما يستقر النظام. |
Early recovery activities should commence as soon as the situation has stabilized. | UN | وينبغي أن يُشرع في تنفيذ أنشطة التعافي المبكر حالما يستقر الوضع. |
The town sits on higher ground. Why did no one settle here? | Open Subtitles | البلدة تقع على أراضِ مرتفعة ، لماذا لم يستقر أحدُ هنا ؟ |
Even though families who move to the southern governorates are entitled to take their belongings or to sell them, very few settle in the southern part of the country due to the different culture. | UN | وعلى الرغم من أن اﻷسر التي تنتقل إلى المحافظات الجنوبية لها الحق في أخذ ممتلكاتها معها أو بيعها، فإن القليل جداً منها يستقر في الجزء الجنوبي من البلد بسبب اختلاف الثقافة. |
It was hoped that the demand would level off, as the Office had a small staff that was not expected to grow. | UN | وأعرب عن الأمل بأن يستقر مستوى الطلب لأن المكتب لديه ملاك صغير من الموظفين من غير المتوقع أن ينمو. |