"يستقيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • resign
        
    • resigns
        
    • quit
        
    • quits
        
    • resigning
        
    • quitting
        
    • resigned
        
    • step down
        
    Staff members may resign from service upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من وظيفته بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بمقتضى أحكام تعيينه.
    Staff members may resign from service upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من وظيفته بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بمقتضى أحكام تعيينه.
    In his letter, President Byron states that the Russian Federation intends to replace Judge Sergei Aleckseevich Egorov when he resigns from the Tribunal. UN ويفيد الرئيس بايرون في رسالته أن الاتحاد الروسي يعتزم ترشيح قاض بدلا من القاضي سيرجي ألكسيفيتش إيغوروف عندما يستقيل من المحكمة.
    Replacements may be required, however, as and when a member resigns from his or her organization or when the participating agency requests. UN غير أن الحاجة قد تدعو إلى استبدال بعض الأعضاء، مثلا عندما يستقيل عضو من منظمته أو عندما تطلب الوكالة المشاركة ذلك.
    Your top pursuit man wants to quit the road and we have to seduce him with candy? Open Subtitles اقضل رجل مطاردات لديك يريد ان يستقيل ويجب علينا ان نغويه بشيء لا يمكن مقاومته
    Fine, so whoever's temp quits first takes the pot? Open Subtitles الذي يستقيل من المؤقتين اولا يأخذ المال؟
    Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من الأمانة العامة بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينه.
    Staff members may resign from service upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من وظيفته بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بمقتضى أحكام تعيينه.
    Staff members may resign from service upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من وظيفته بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بمقتضى أحكام تعيينه.
    I think I should be the one to resign, Ma'am. Open Subtitles اعتقد انني انا من يجب ان يستقيل يا سيدتي
    11. A judge of the Dispute Tribunal may resign, by notifying the General Assembly through the Secretary-General of the United Nations. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل بإخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة.
    One permanent and one ad litem judges are already expected to resign in 2008. UN ومن المتوقع فعلاً أن يستقيل قاض دائم وقاض مخصص في عام 2008.
    A staff member appointed under these Rules who resigns shall not normally be entitled to payment of return travel expenses. The Secretary-General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing. UN الموظف المعين بموجب هذا النظام الذي يستقيل لا يستحق عادة الحصول على مصاريف سفر الإياب ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كانت ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    In his letter, President Byron states that the Russian Federation intends to replace Judge Sergei Aleckseevich Egorov when he resigns from the Tribunal. UN ويعلن الرئيس بايرون في رسالته أن الاتحاد الروسي يعتزم ترشيح قاض بدلا من القاضي سيرجي ألكسيفيتش إيغوروف عندما يستقيل من المحكمة.
    A staff member appointed under these Rules who resigns shall not normally be entitled to payment of return travel expenses. UN الموظف المعين بموجب هذا النظام الذي يستقيل لا يستحق عادة الحصول على مصاريف سفر الإياب.
    A staff member appointed under these Rules who resigns shall not normally be entitled to payment of return travel expenses. The Secretary-General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing. UN الموظف المعين بموجب هذا النظام الذي يستقيل لا يستحق عادة الحصول على مصاريف سفر الإياب ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كانت ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    I told that to the other guy before he quit. Open Subtitles و لقد اخبرت الشخص الآخر بذلك قبل ان يستقيل.
    I did think that reporter Kim Moon Ho could quit the broadcasting station but it's really strange that you'd quit like this. Open Subtitles أعتقد بأن المراسل كيم مون هو يمكنه ان يستقيل من محطة البث .لكنه من الغريب حقاً ان تستقيل انت هكذا
    My guess is that Roberts demanded that Walker quit. Open Subtitles تخميني هو أن روبرتس طلب من والكر ان يستقيل
    Who quits a job without getting another one? Open Subtitles الذي يستقيل من عمل دون البحث عن واحد أخر ؟
    Governor Fred Mishkin is resigning, effective August 31. Open Subtitles حتى يمكننى الإجابة على هذا الأمر المحافظ فريد ميشكين يستقيل بداية من 31 أغسطس
    He was on vacation, called to say he was quitting. Open Subtitles لقد كان في إجازة واتصل ليخبر بأنه يستقيل
    The Union indicated that the Israeli Health Ministry would not renew the permit until the head of the hospital resigned. UN وأشارت النقابة إلى أن وزارة الصحة الاسرائيلية لن تجدد التصريح حتى يستقيل رئيس المستشفى.
    Due to illness, Judge Fassi Fihri had to step down as of 31 October 2002. UN وتعين على القاضي الفاسي الفهري أن يستقيل من عمله اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بسبب مرض ألم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus