"يستكمل المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • updates the information
        
    • updates information
        
    • updating information
        
    • update the information
        
    • supplement the information
        
    • updating the information
        
    • supplements the information
        
    It covers mainly items not considered by the Committee or updates the information contained in the reports referred to above. UN وهو يشمل أساسا البنود التي لم تنظر فيها اللجنة أو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير المشار إليها أعلاه.
    The present report updates the information contained therein, describes the activities of the representative in the past 12 months and outlines his plans for the near future. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات الواردة فيهما، ويقدم سردا لﻷنشطة التي اضطلع بها الممثل في الاثني عشر شهرا الماضية ويعرض بإيجاز خططه في المستقبل القريب.
    As such, it updates the information found in Chapter II of A/AC.96/916. UN وهو، على هذا النحو، يستكمل المعلومات الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة A/AC.96/916.
    a The present table updates information presented in document A/54/628, annex I, table AI.1. UN (أ) هذا الجدول يستكمل المعلومات الواردة في الوثيقة A/54/628، المرفق الأول، الجدول ألف أولا - 1.
    It included an annex, prepared in response to decision VIII/31, updating information on actions taken by the Executive Committee to improve the functioning of the Financial Mechanism. UN وقال إنه يتضمن مرفقاً، أُعد استجابة للمقرر 8/31، يستكمل المعلومات عما اتخذته اللجنة التنفيذية من إجراءات لتحسين عمل الآلية المالية.
    8. Accordingly, the Secretary-General wishes to refer to the two previous reports (A/63/354 and A/65/676) and to update the information provided therein. UN 8 - وبناء عليه، يود الأمين العام أن يحيل إلى تقريريه السابقين (A/63/354 و A/65/676) وأن يستكمل المعلومات الواردة فيهما.
    66. The representative of the Hungarian Youth Forum indicated that he wished to supplement the information provided by Ms. Popescu, the Co-Chairperson of the CEI Working Group on Minorities. UN 66- وقال ممثل محفل الشباب الهنغاري إنه يود أن يستكمل المعلومات المقدمة من السيدة بوبيسكو، الرئيسة المشاركة للفريق العامل المعني بالأقليات والتابع لمبادرة أوروبا الوسطى.
    It also updates the information regarding the judicial process in respect of civilian staff members and recommends a course of action as regards military observers. UN كما يستكمل المعلومات عن العملية القضائية المتعلقة بالموظفين المدنيين ويوصي بالإجراءات الواجب اتخاذها بالنسبة إلى المراقبين العسكريين.
    The present report updates the information contained in that report and reports on the fourteenth and fifteenth sessions of the Board of Trustees, held in 2001 and 2002 respectively. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات التي وردت في ذلك التقرير وفي التقارير المتعلقة بالدورتين الرابعــة عشــرة والخامســة عشـــرة لمجلــس الأمنـــاء اللتيـــن عقدتا في عامي 2001 و 2002 على الترتيب.
    The present report updates the information contained in that report and reports on the sixteenth and seventeenth sessions of the Board of Trustees, held in 2003 and 2004 respectively. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير وفي التقارير المتعلقة بالدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة لمجلس الأمناء اللتين عقدتا في عامي 2003 و 2004 على التوالي.
    4. The interim report submitted this year gives a brief overview of the current situation and updates the information in the initial report. UN 4- ويعرض التقرير المرحلي المقدم هذه السنة الحالة بإيجاز، ثم يستكمل المعلومات الواردة في التقرير الأولي.
    It updates the information contained in the report of the Secretary-General submitted to the fifty-seventh session of the Assembly (A/57/324). UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة (A/57/324).
    The present report is prepared in response to resolution 56/64 B and updates the information already provided.1 UN وقد أُعِد هذا التقرير استجابة للقرار 56/64 باء وهو يستكمل المعلومات المقدمة من قبل(1).
    3. The present report is submitted in pursuance of that request. It updates the information contained in the previous report of the Secretary-General (A/50/492). UN ٣ - ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وهو يستكمل المعلومات الواردة في التقرير السابق لﻷمين العام )A/51/492(.
    It updates the information contained in the first seven reports (S/23801, S/24661, S/25620, S/26684, S/1994/489, S/1994/1138 and Corr.1 and S/1995/284). UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير السبعة اﻷولى )S/23801، S/24661، S/2562، S/26684، S/1994/489، S/1994/1138 و Corr.1 ، S/1995/284(.
    2. The present report updates the information contained in A/58/352, highlights areas of progress and identifies challenges and constraints in implementation. UN 2 - فالتقرير الحالي يستكمل المعلومات الواردة في الوثيقة ِA/58/352 ويسلط الأضواء على مجالات التقدم ويحــدد التحديات والصعوبات القائمة في مجال التنفيذ.
    a The present table updates information presented in document A/54/628, annex I, table AI.2. UN (أ) هذا الجدول يستكمل المعلومات الواردة في الوثيقة A/54/628، المرفق الأول، الجدول ألف أولا-2.
    The present report, which updates information included in the report submitted at the last session of the Commission (E/CN.4/2000/66), is submitted in accordance with that resolution. UN وهذا التقرير، الذي يستكمل المعلومات الواردة في التقرير المقدم في الدورة الأخيرة للجنة (E/CN.4/2000/66)، مقدم عملاً بهذا القرار.
    At the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, the initial report of the Technology and Economic Assessment Panel updating information on alternatives to ozone-depleting substances in various sectors and subsectors and assessing those alternatives against criteria such as commercial availability, cost-effectiveness, suitability in highambienttemperature environments and safety was presented and discussed. UN 17- تم في الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية تقديم ومناقشة التقرير الأولي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في شتى القطاعات والقطاعات الفرعية ويقيم هذه البدائل من خلال مقارنتها بمعايير من بينها التوفر التجاري وفعالية الكلفة والملاءمة في البيئات ذات درجات الحرارة المحيطة العالية والسلامة.
    17. The General Assembly, by resolution 54/244 of 23 December 1999, requested the Secretary-General to update the information contained in the above-mentioned report. UN 17 - وبموجب القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكمل المعلومات الواردة في التقرير الآنف الذكر.
    Turning to the issue of the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, she said that the Panel had been requested to supplement the information it had provided on the matter to the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. UN 22 - وانتقلت إلى مسألة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ برتوكول مونتريال فقالت إنه قد طُلب إلى الفريق أن يستكمل المعلومات التي قدمها بشأن هذه المسألة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Taking into account that the last Portuguese Reports had been submitted in 2002 and that the sixth went only so far as 2003, it was decided to prepare a Seventh Report updating the information provided in the Sixth Report. UN وبمراعاة تقديم التقارير البرتغالية الأخيرة في سنة 2002 وشمول التقرير السادس لسنة 2003 فقط، قُرر إعداد تقرير سابع يستكمل المعلومات المقدمة في التقرير السادس.
    It supplements the information already provided to the General Assembly at its fiftieth session in the reports of the Secretary-General (A/50/515 and A/50/516). UN وهو يستكمل المعلومات التي سبق تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين في تقريري اﻷمين العام A/50/515 و A/50/516.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus