"يستنفد سبل الانتصاف المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to exhaust domestic remedies
        
    • exhausted domestic remedies
        
    • exhausted all domestic remedies
        
    • to exhaust available domestic remedies
        
    • exhaust local remedies
        
    • exhaustion of domestic remedies
        
    • exhaust domestic remedies and that
        
    The State party contends that the author failed to exhaust domestic remedies on that count, and the author did not contest this. UN وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد، وهو لم يعترض على ذلك.
    The State party therefore considers that the author has failed to exhaust domestic remedies. UN ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party argues that the author has failed to exhaust domestic remedies in respect of this part of his claim. UN وتُحاج الدولةُ الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الجزء من البلاغ.
    It argues that the author has not exhausted domestic remedies. UN وتزعم أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Firstly, it argues that the author has not exhausted domestic remedies. UN أولاً، تحاجج بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore argues that the author has not exhausted domestic remedies. It also says that his case should be heard shortly. UN وبالتالي، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية وأنه سيجري النظر في قضيته مستقبلاً.
    The State party also submits that the author has failed to exhaust domestic remedies in respect of some of his allegations. UN وتقول أيضاً إن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق ببعض ادعاءاته.
    The State party argues that the author has failed to exhaust domestic remedies in respect of this part of his claim. UN وتُحاج الدولةُ الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الجزء من البلاغ.
    The State party also submits that the author has failed to exhaust domestic remedies in respect of some of his allegations. UN وتقول أيضاً إن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق ببعض ادعاءاته.
    According to the State party, the complainant had failed to avail of this remedy and had thus failed to exhaust domestic remedies. UN ووفقاً للدولة الطرف، لم يستعمل صاحب البلاغ سبيل الانتصاف هذا وبذلك لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    According to the State party, the complainant had failed to avail of this remedy and had thus failed to exhaust domestic remedies. UN ووفقاً للدولة الطرف، لم يستعمل صاحب البلاغ سبيل الانتصاف هذا وبذلك لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Therefore he failed to exhaust domestic remedies in this respect. UN ولذلك فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد.
    It further argues that the author has failed to exhaust domestic remedies. UN كما تحتج بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The author has therefore not exhausted domestic remedies at his disposal. UN وبناءً على ذلك فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة له.
    It states that the author had not exhausted domestic remedies, as he had not sought a supervisory review of his conviction. UN وتفيد بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية بما أنه لم يطلب مراجعة قرار إدانته مراجعة قضائية.
    It states that the author had not exhausted domestic remedies, as he had not sought a supervisory review of his conviction. UN وتفيد بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية بما أنه لم يطلب مراجعة قرار إدانته مراجعة قضائية.
    In our view the author has not exhausted domestic remedies. UN ونحن نعتقد أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    However, we disagree with the finding that the author had not exhausted domestic remedies. UN ولكن لا نوافق على ما خلصت إليه اللجنة من أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Since he failed to do so, the State party argues that he has not exhausted domestic remedies. UN وبما أنه لم يفعل ذلك، تجادل الدولة الطرف بأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.2 Second, the State party contends that the author has not exhausted all domestic remedies. UN 4-2 وثانياً، تدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    According to the State party, the author had failed to exhaust available domestic remedies and his allegations do not correspond to reality. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة وادعاءاته لا تمت إلى الواقع بصلة.
    The Special Rapporteur observed further that those who supported the adoption of a voluntary link or territorial connection exception to the local remedies rule emphasized that, in the traditional cases, there had been an assumption of risk on the part of the alien in the sense that he had subjected himself to the jurisdiction of the respondent State and could therefore be expected to exhaust local remedies. UN 204- ولاحظ المقرر الخاص أيضا أن الذين يؤيدون الأخذ باستثناء العلاقة الاختيارية أو الصلة الإقليمية من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية يؤكدون قرينة المجازفة، في القضايا التقليدية، من جانب الأجنبي بمعنى أنه كان يُخضع نفسه للولاية القضائية للدولة المدعى عليها ويمكن أن يُتوقع منه نتيجة لذلك أن يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    I agree with the Committee that the author's communication is inadmissible for lack of exhaustion of domestic remedies. UN أتفق مع اللجنة في أن هذا البلاغ غير مقبول لأن صاحبه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    As to the claim on the basis of which the Committee found a violation of article 9, the State party submits that the author did not exhaust domestic remedies and that therefore this claim should have been considered inadmissible. UN وفيما يتعلق بالبلاغ الذي ثبت على أساسه لدى اللجنة حدوث انتهاك للمادة 9، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية وبالتالي كان ينبغي اعتبار هذا البلاغ غير مقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus