"يستهدفون" - Traduction Arabe en Anglais

    • targeting
        
    • targeted
        
    • target
        
    • aim
        
    • hit
        
    • targets
        
    • prey
        
    They're targeting tellers with families who work at small regional banks. Open Subtitles إنّهم يستهدفون الصرافين وعوائلهم الذين يعملون في المصارف الأقليمية الصغيرة.
    Most of the gains in the past five years have been the result of our own efforts, largely supported by bilateral development partners targeting our national plans. UN وقد تحققت معظم تلك المكاسب خلال الأعوام الخمسة الماضية نتيجة لجهودنا الخاصة والمدعومة إلى حد كبير من قبل الشركاء الإنمائيين الذين يستهدفون خطتنا الوطنية.
    The belligerents have killed hundreds of civilians, including men, women, children and elderly persons, in armed attacks in 2002 and seem to be increasingly targeting civilians. UN فقد قتل المتحاربون آلاف المدنيين، من رجال ونساء وأطفال ومسنين، في هجمات مسلحة شنّوها في عام 2002. ويبدو أنهم يستهدفون المدنيين بشكل متزايد.
    The motive of the killers is as yet unclear; however, it appears they targeted the villages of Lom and Ten. UN ولا يزال الباعث على هذه الجريمة غير واضح؛ بيد أنه يبدو أن المتسللين كانوا يستهدفون قريتي لوم وتين.
    There is no question that Hamas and the other terrorists in Gaza who carry out these attacks deliberately target Israeli civilians. UN ولا يوجد ثمة شك في أن حماس والإرهابيين الآخرين في غزة الذين ينفذون تلك الهجمات يستهدفون عمدا المدنيين الإسرائيليين.
    What I find particularly repugnant is that unscrupulous dealers are increasingly targeting their future victims in order to create a demand for their wares. UN والشيء البغيض جدا هو أن رجال المخدرات عديمي الضمير يستهدفون بشكل متزايد ضحاياهم المستقبليين بغية خلق طلب على بضاعتهم.
    Moreover, almost 90% of FSPs supported by UNCDF had an average loan size smaller than the gross domestic product per capita, which shows an effective poverty targeting by the majority of the FSPs funded by UNCDF. UN وعلاوة على ذلك، فإن نحو 90 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق يقل متوسط حجم قروضهم عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، مما يبين أن غالبيتهم يستهدفون الفقر فعلا.
    Israeli snipers were also reportedly targeting children on their way to school. UN كما أفادت التقارير أن القناصة الإسرائيليين يستهدفون الأطفال في طريقهم إلى المدرسة.
    Government forces had sealed the area and positioned snipers targeting those trying to flee. UN وأحكمت القوات الحكومية إغلاق المنطقة ونشرت قناصة يستهدفون من يحاول الفرار.
    Now, you said that they were targeting a cosmetics exec that you met? Open Subtitles قلتِ إنهم كانوا يستهدفون مديراً تنفيذياً لشركة مواد تجميل التقيتِ به؟
    Figure out which cities they're targeting, then Shelby, Nimah, and I go in there as FBI and make sure they can't execute their plan. Open Subtitles معرفة أي المدن يستهدفون ؟ ثم نذهب نحن الثلاثة كعملاء فيدرالية ونجعلهم لا يستطيعوا تنفيذ الخطة
    He's heading up a task force, and they seem to be targeting our firm. Open Subtitles انه يرأس فرقه من الشرطه ويبدو انهم يستهدفون شركتنا
    This Flores shit is medieval, and she's right, they are targeting Dominicans. Open Subtitles هذا القرف فلوريس هو في العصور الوسطى، وقالت انها على حق، وهم يستهدفون الدومنيكان.
    They're not targeting the whole town, just certain people. Open Subtitles إنّهم لا يستهدفون المدينة بأكملها بل أشخاصاً معينين فحسب
    Those who've targeted children. They provide support, to stop offenders reoffending. Open Subtitles أولئك الذي يستهدفون الأطفال إنهم يقومون بدعمهم، لإيقافهم عن التحرش
    The world community has had to look on in horror as terrorists have, in cowardly fashion, targeted innocent people going about their everyday lives. UN ويتعين على المجتمع العالمي أن ينظر في هلع الى اﻹرهابيين الذين يستهدفون في جبن اﻷبرياء الذين يسعون لكسب رزقهم اليومــي.
    The Special Rapporteur is concerned that journalists are increasingly targeted for extrajudicial killings because of their work to expose human rights abuses or to uncover irregularities and corruption on the part of persons in positions of authority. UN وتشعر المقررة الخاصة بالقلق لأن الصحفيين يستهدفون بصورة متزايدة في عمليات القتل خارج إطار القانون بسبب أعمالهم في الكشف عن انتهاكات حقوق الإنسان أو الكشف عن مخالفات وفساد أشخاص في مراكز في السلطة.
    Those who use terror or the threat of terror target innocent people. UN إن الذين يستعملون اﻹرهاب أو التهديد باﻹرهاب إنما يستهدفون أناسا أبرياء.
    Cults, like Lumansic, target people who are searching for meaning. Open Subtitles الطوائف مثل هذه يستهدفون الأشخاص الذين يبحثون عن معنى
    We still have terrorists who aim at soft targets such as tourists. UN لا يزال لدينا إرهابيون يستهدفون اﻷهداف السهلة مثل السائحين.
    Blackmailers hit familiar targets, wealthy people. Open Subtitles المبتزون يستهدفون الأهداف المألوفة الناس الأغنياء
    Young people are said to be special targets at checkpoints. UN ويذكر أن الشباب يستهدفون بصفة خاصة عند نقاط التفتيش.
    Abusers can also include strangers who prey on older persons or commercial organizations that defraud older clients. UN ويمكن أن تشمل قائمة الجناة أشخاصا يستهدفون المسنين بجرائمهم أو مؤسسات تجارية تحتال على زبائنها من المسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus