"يسحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • crush
        
    • crushes
        
    • crushed
        
    • crushing
        
    • squash
        
    • pounding
        
    • pound
        
    • thrash
        
    • squashes
        
    • Squishing
        
    • bash
        
    • sweeps
        
    • squashing
        
    Sir, I believe this is crush depth for this particular boat. Open Subtitles سيدى انا اعتقد ان هذا العمق سوف يسحق هذة الغواصة
    As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. UN والفيروس الذي يضاهي في قسوته أي طاغية، يمكنه أن يسحق الروح البشرية.
    A supernova crushes a massive dusty cloud into a protoplanetary disk. Open Subtitles يسحق المستعرّ الأعظم سحابة غبارية ضخمة إلى قرصٍ كوكبي بدائي
    total domination, meaning our competitors crushed, our monopoly restored, Open Subtitles هيمنة كاملة بمعني أن يسحق منافسينا ونستعيد إحتكارنا
    He boxed and returned those noses, instantly crushing his opponent's morale Open Subtitles وقام بوضعها بصناديق وأعادها، مما يسحق باستمرار من معنويات خصمه
    I mean, Captain Holt would wield that like a hammer and crush the guy. Open Subtitles أعني كابتن هولت سيتولى القضية كمطرقة و يسحق الرجل
    Well, then, you'll enjoy watching this coward crush your heart. Open Subtitles ستستمتع إذاً برؤية ذلك الجبان وهو يسحق قلبك
    Well, then, you'll enjoy watching this coward crush your heart. Open Subtitles ستستمتع إذاً برؤية ذلك الجبان وهو يسحق قلبك
    I'm willing to bet I find something that crushes your duress defense to powder. Open Subtitles أنا مستعدٌ للمراهنة أنّني وجدت شيئًا يسحق دفاعكِ سحقًا.
    You're one breath away from the greatest throne on earth and you're squandering it all on school boy crushes and pints of beer in the pub. Open Subtitles أنت نفس واحد بعيدا عن أكبر العرش على الأرض وأنت تبديد ذلك كل شيء على صبي في مدرسة يسحق ومكاييل من البيرة في الحانة.
    If he crushes him, and I suspect he will, what will be the miner response? Open Subtitles إذا كان يسحق له، وأظن أنه سيفعل، ماذا سيكون الاستجابة عامل منجم؟
    If the rabble insist on being crushed into oblivion, so be it. Open Subtitles إذا يصرّ الرعاع على أن يسحق إلى النسيان، لذا سواء كان.
    First, the Kashmiri freedom struggle cannot be crushed by force. UN أولا، إن الكفاح الكشميري من أجل الحرية لا يمكن أن يسحق بالقوة.
    Their struggle to exercise this right is being crushed with extreme brutality. UN ونضاله لممارسة هذا الحق يسحق بوحشية قصوى.
    But is crushing bastards, in its own right, a just cause? Open Subtitles ولكنه يسحق الأوغاد، وفي حد ذاتها، هي اصبحت سببا للتو؟
    But now, thanks to this, it just feels like someone's crushing my windpipe. Open Subtitles مستخدماً شوكة طويلة ذات نصل حاد. ولكن الآن، وبفضل هذا، فقد صار الشعور أشبه بمن يسحق قصبتي الهوائية.
    With crushing chest pains, hypoxic, Barely responsive. Open Subtitles بألم يسحق الصدر,ودواء الهابوسيك بالكاد يتجاوب معه
    There's got to be a girl. Nobody's gonna squash his grapes for the guys. Open Subtitles ينبغى أن تكون فتاة، لا يسحق أحد الخصى لأجل الشباب
    - My heart is pounding. - Oh, me too. Open Subtitles قلبي يسحق أوه , وأنا أيضاً
    He could pound a nail with that thing. Open Subtitles . هو الآن يستطيع أن يسحق المسمار بذلك الشئ
    Any of my Musketeers could thrash any of your red guards at any time! Open Subtitles أي من الفرسان يمكن أن يسحق أي من الحراس الحمر الخاصين بك في أي وقت
    "Dr. Satan will shrink back to normal size if he squashes his unholy bride with the heel of his cloven hoof Open Subtitles أذا لم يسحق زوجته الشرعية بحافريه اللذان يشبهان الجحيم تحت ضوء القمر
    This thing's Squishing all my organs around. Open Subtitles هذا الشيء يسحق أعضائي
    My only wish was that someone would take me and toss me off the train so I'd bash my brains on the rails. Open Subtitles أمنيتي الوحيدة كانت أن يأخذني أحدهم ويرميني من القطار حتى يسحق مخي تحت القطار
    This guy sweeps everyone for bugs. Open Subtitles هذا الرجل يسحق الجميع كأنهم حشرات
    And that building squashing nature is my imagery. You don't write poetry. Open Subtitles و ذلك المبنى الذي يسحق الطبيعة من نسج خيالي و ليس فكرتك، أنت لا تكتب الشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus