"يسرني بالغ السرور أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it gives me great pleasure to
        
    • it is a great pleasure to
        
    • I have great pleasure in
        
    it gives me great pleasure to greet the participants in that important global gathering. UN يسرني بالغ السرور أن أحيَّي المشاركين في هذا التجمع العالمي الهام.
    it gives me great pleasure to be here at the seventeenth session of the INSTRAW Board of Trustees as the representative of the Secretary-General. UN يسرني بالغ السرور أن أحضر الدورة السابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بصفتي ممثلة اﻷمين العام.
    it gives me great pleasure to send my greetings to all who have gathered in Anguilla for this regional seminar on decolonization, the first time that such a seminar is being held in a Non-Self-Governing Territory. UN يسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى كافة المجتمعين في أنغيلا بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار. وهذه هي المرة الأولى التي تعقد فيها حلقة دراسية من هذا القبيل في أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Secretary-General: it gives me great pleasure to be a part of this United Nations Children's Fund (UNICEF) family celebration. Since 1946, UNICEF has been on the humanitarian front line for children. UN اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أشارك في احتفال أسرة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. منذ عام ١٩٤٦، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في طليعة النضال من أجل اﻷطفال.
    Mr. SOLANA (European Union High Representative for the Common Foreign and Security Policy): it is a great pleasure to be back in Geneva. UN السيد خافيير سولانا (ممثل الاتحاد الأوروبي السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة) (تكلم بالإنكليزية): يسرني بالغ السرور أن أعود إلى جنيف.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council, and inviting him to make a statement UN الرئيس: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، وأدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    Mr. AKRAM (Pakistan): Mr. President, it gives me great pleasure to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. UN السيد أكرم )باكستان( )الكلمة باﻹنكليزية(: السيد الرئيس، يسرني بالغ السرور أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    it gives me great pleasure to send my greetings to all who have gathered in Anguilla for this regional seminar on decolonization, the first time that such a seminar is being held in a Non-Self-Governing Territory. UN يسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى كافة المجتمعين في أنغيلا بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار. وهذه هي المرة الأولى التي تعقد فيها حلقة دراسية من هذا القبيل في أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Mr. Ekanayake (Sri Lanka): it gives me great pleasure to address this special session of the General Assembly on the review of the implementation of Agenda 21. UN السيد ايتاناياكي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أخاطب هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Mr. Zenna (Ethiopia): it gives me great pleasure to address the Assembly on behalf of the Ethiopian delegation on the issue of the return or restitution of cultural property to its country of origin. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب الجمعية باسم الوفد الإثيوبي بشأن مسألة إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    it gives me great pleasure to enclose herewith for your information, and through you to members of the Security Council, the agreed outcomes of the Tripartite Committee meeting, comprising the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations, held in Khartoum on 12 July 2009 (see annex). UN يسرني بالغ السرور أن أرفق طيه لعلم سعادتكم ومن خلالكم إلى أعضاء مجلس الأمن النتائج المتفق عليها لاجتماع اللجنة الثلاثية المؤلفة من حكومة السودان، والاتحاد الأفريقي، والأمم المتحدة، المعقود في الخرطوم في 12 تموز/يوليه 2009.
    President Aristide (interpretation from French): it gives me great pleasure to greet all of you here, on behalf of the Haitian people and, with a sense of joy, to address the most heartfelt congratulations to Mr. Amara Essy, Minister of Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session. UN الرئيس اريستيد )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور أن أحييكم جميعا هنا، باسم شعب هايتي، وبشعور بالفرح، أتوجه بخالص التهانئ القلبية للسيـد أمارا إيســي، وزير الشــؤون الخارجية لكوت ديفوار، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. Jallow (Gambia): On behalf of its sponsors in the African Group and other sponsors, it gives me great pleasure to introduce to the General Assembly draft resolution A/49/L.10 on the situation in Burundi, which is before the Assembly for consideration. UN السيد جاللو )غامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم مقدمي مشروع القرار في المجموعة الافريقية وغيرهم، يسرني بالغ السرور أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.10 المتعلق بالحالة في بوروندي، والمطروح أمام الجمعية للنظر فيه.
    Mr. Elaraby (Egypt): it gives me great pleasure to introduce the draft resolution on agenda item 150 entitled “Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union”. UN السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور أن أعرض مشروع القرار المتعلق بالبند ١٥٠ من جدول اﻷعمال وعنوانه " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    Mr. Salifou (Niger) (interpretation from French): it gives me great pleasure to convey to Mr. Razali Ismail the heartfelt congratulations of the delegation of Niger on his outstanding election to the presidency of the United Nations General Assembly at its fifty-first session. UN السيد ساليفو )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور أن أنقل إلى السيد غزالي اسماعيل تهاني وفد النيجر القلبية على انتخابه البارز لرئاسة الجمعيـــــة العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Park (Republic of Korea): it gives me great pleasure to address agenda item 29, entitled “Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union”. UN السيد بارك )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أتناول البند ٩٢ من جدول اﻷعمال، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    Mr. MEYER (Canada): it is a great pleasure to join others here and around the world in marking the seventh anniversary of the entry into force of the AntiPersonnel Mine Ban Treaty (the Ottawa Convention). UN السيد ماير (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): يسرني بالغ السرور أن أشارك الآخرين هنا وفي جميع أرجاء العالم إحياء الذكرى السابعة لدخول معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد (اتفاقية أوتاوا) حيز النفاذ.
    Mr. Nazarov (Tajikistan) (spoke in Russian): it is a great pleasure to join in the heartfelt congratulations addressed to Mr. Jan Kavan on his election to the high post of President of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد نزاروف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): يسرني بالغ السرور أن أشارك في الإعراب عن التهانئ القلبية للسيد يان كافان بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسيـن للجمعيــة العامـــة، المنصب الرفيع المستوى.
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Right Honourable Paul Martin, Prime Minister of Canada, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: يسرني بالغ السرور أن أرحب بفخامة الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus