"يسرني عظيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I have great
        
    • it gives me great
        
    • I am very
        
    • it is a great
        
    • it is my great
        
    • I have the great
        
    • it is my particular
        
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister, Minister of State and Director for External Relations of the Principality of Monaco, His Excellency Mr. Patrick Leclercq, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور الترحب برئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ومدير العلاقات الخارجية لإمارة موناكو، فخامة السيد باتريك ليكليرسك، ودعوته إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (interpretation from French): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco, Mr. Abdellatif Filali, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب بالتقرير اﻷول ووزير الخارجية والتعاون للمملكة المغربية، السيد عبد اللطيف الفيلالي، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Albania, His Excellency Mr. Fatos Nano, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية البانيا، معالي السيد فاتوس نانو، وأدعوه لﻹدلاء ببيانه أمام الجمعية العامة.
    Mr. Jameel (Maldives): it gives me great pleasure to congratulate Mr. Amara Essy on his election to guide the work of the General Assembly at its forty-ninth session. UN السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أهنئ السيد أمارا إيسي، على انتخابه ﻹدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. UDOVENKO (Ukraine): it gives me great pleasure, Sir, to congratulate you on the assumption of your important functions, and I would like to wish you every success in their discharge. UN السيد اودوفنكو )أوكرانيا(: يسرني عظيم السرور أن أهنئكم على توليكم مهامكم الهامة وأتمنى لكم كل النجاح في تأديتها.
    In this connection, I am very pleased to have heard the strong commitment from the Cambodian Ambassador. UN وفي هذا الصدد، يسرني عظيم السرور أن أسمع عن الالتزام القوي من سفير كمبوديا.
    it is a great pleasure for me to welcome all present once again to the General Assembly Hall. UN يسرني عظيم السرور أن أرحب مرة أخرى بجميع الحاضريـن فـي قاعـة الجمعيـة العامـة.
    it is my great pleasure to welcome you to the beginning of the twenty-fourth session of the Governing Council of UN-Habitat. UN 1 - يسرني عظيم السرور أن أرحب بكم في بداية الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and Minister for External Affairs, Legal Affairs, Labour and Immigration of the Commonwealth of Dominica, His Excellency The Honourable Edison James, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة اﻷونرابل إديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل والهجرة بكمنولث دومينيكا.
    Mr. Karem (Egypt): I have great pleasure in introducing the draft resolution entitled “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East”, contained in document A/C.1/52/L.4. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4.
    The Acting President (interpretation from French): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Slovenia, His Excellency Mr. Janez Drnovšek, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد يانيز درنوفسك، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Lebanon, His Excellency Mr. Salim El-Hoss, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء لبنان، دولة السيد سليم الحص، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Independent State of Samoa, His Excellency The Honorable Tuilaepa Sailele Malielegaoi, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، فخامة اﻷونرابل تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the French Republic, Mr. Lionel Jospin, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء الجمهورية الفرنسية، السيد ليونيل جوسبان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Fiji, His Excellency the Honourable Mahendra Pal Choudhry, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية فيجي، فخامة اﻷونرابل ماهيندرا بال شودري، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (interpretation from French): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Transitional Government of the Republic of Zaire, His Excellency Mr. Kengo Wa Dondo, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير، سعادة السيد كنغو وا دوندو، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    Mr. Aye: it gives me great pleasure to address this fiftieth anniversary Special Commemorative Meeting of the United Nations. UN السيد آيي )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أخاطب هذه الدورة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Mr. Lampreia (Brazil) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): it gives me great pleasure to make use of our common language to congratulate you, Sir, on your election. UN السيد لامبريا )البرازيل( )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: يسرني عظيم السرور أن أستخدم لغتنا المشتركة، سيدي، ﻷهنئكم على انتخابكم.
    Mr. Kamunanwire (Uganda): it gives me great pleasure to take part in this historic occasion in support of the adoption of the draft resolution and the opening for signature of the Agreement on the law of the sea. UN السيد كامونانويري )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أشارك في هذه المناسبة التاريخية بتأييد اعتماد مشروع القرار وفتح باب التوقيع على الاتفاق المتعلق بقانون البحار.
    Mrs. Mindaoudou (Niger) (spoke in French): I am very pleased, Mr. President, on behalf of the delegation of the Niger, to express our warmest congratulations on your election to the presidency of the sixtieth session of the General Assembly. UN السيدة مينداودو (النيجر) (تكلمت بالفرنسية): يسرني عظيم السرور، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم، باسم وفد النيجر، عن أحر تهانئنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): it is a great pleasure for me to see you, Sir, presiding over the work of the First Committee. UN السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يسرني عظيم السرور أن أراكم، سيدي، تترأسون أعمال اللجنة الأولى.
    Mr. Hoang Chi Trung (Viet Nam): it is my great pleasure to speak on behalf of the Vietnamese delegation in this debate on the progress achieved in the work of the Peacebuilding Commission. UN السيد هوانغ شي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أتكلم باسم وفد فييت نام في المناقشة المتعلقة بالتقدم المحرز في أعمال لجنة بناء السلام.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I have the great pleasure to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-President of the Republic of South Sudan, and to invite him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة يسرني عظيم السرور أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد رياك مشار تني - ضرغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Mr. Ben Youssef (Tunisia) (spoke in French): it is my particular pleasure, on behalf of the Tunisian delegation, to offer you, Sir, my most sincere congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee, and to assure you of our full support and cooperation in the conduct of our work. UN السيد بن يوسف (تونس) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، يسرني عظيم السرور أن أتقدم لكم، باسم وفد تونس، بأصدق التهاني بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أؤكد لكم كامل تأييدنا لكم وتعاوننا معكم في توجيه أعمالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus