"يسر وفد بلادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation is pleased
        
    Hence, my delegation is pleased once again to be a sponsor the draft resolution on this item. UN ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    my delegation is pleased that the sixtieth instrument of ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea has been deposited. UN يسر وفد بلادي أن يلاحظ إيداع صك التصديق الستين لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    In this regard, my delegation is pleased to note that the presence of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) have to a certain extent contributed to stability in the region. UN وفي هذا الصدد، يسر وفد بلادي أن يلاحظ أن وجود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أسهم الى حد ما في استقرار المنطقة.
    In this connection, my delegation is pleased with the progress achieved thus far, but remains convinced that our efforts remain insufficient and have not reached the limits of our abilities. UN وفي هذا الصدد، يسر وفد بلادي التقدم المحرز حتى الآن، ولكنه لا يزال مقتنعا بأن جهودنا تظل غير كافية ولم تصل إلى حدود إمكاناتنا.
    In addition, my delegation is pleased to inform the Assembly that the Non-Aligned Movement is engaging in preliminary consultations towards the convening of a special meeting of regional and international groupings concerning Palestine some time next year. UN وبالإضافة إلى ذلك يسر وفد بلادي أن يبلغ الجمعية أن حركة عدم الانحياز تجري مشاورات أولية بشأن عقد اجتماع خاص للمجموعات الإقليمية والدولية بشأن فلسطين في وقت ما من العام القادم.
    my delegation is pleased to note that in Cambodia, the United Nations Transitional Authority in Cambodia has successfully discharged its main responsibility of supervising, monitoring and verifying the cease-fire and of organizing and conducting free and fair elections as scheduled, despite the decision of one of the Cambodian parties to stay away from the elections. UN وفي كمبوديا، يسر وفد بلادي أن يلاحظ أن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أنجزت بنجاح مسؤوليتها الرئيسية في مراقبة وقف إطلاق النار ورصده والتحقق منه، وتنظيم وإجراء انتخابات حرة ومنصفة في الموعد المحدد، على الرغم من قرار أحد اﻷطراف الكمبودية الانسحاب من الانتخابات.
    Sheikh Amer bin Shuwain Al-Hosni (Oman) (interpretation from Arabic): my delegation is pleased to participate in the work of this session. UN الشيخ عامر بن شوين الحوسني )عمان(: يسر وفد بلادي أن يشارك في أعمال هذه الدورة.
    Proceeding from this, my delegation is pleased to announce its support for the goal of the Casablanca summit for the development of the Middle East and the North African region, in which Jordan participated with a high-level delegation headed by His Highness Crown Prince Hassan. UN ومن هذا المنطلق يسر وفد بلادي أن يعلن عن دعمه للهدف الذي انعقد من أجله مؤتمر قمة الدار البيضاء لتنمية منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا والذي شارك فيه اﻷردن بوفد رفيع المستوى برئاسة سمو اﻷمير الحسن ولي العهد.
    President Venetiaan: my delegation is pleased to see the delegations of Gabon and Sweden presiding over this very important meeting. UN الرئيس فينيتيان (تكلم بالانكليزية): يسر وفد بلادي أن يرى وفدي غابون والسويد يترأسان هذا الاجتماع البالغ الأهمية.
    Mr. Hanson (Canada) (interpretation from French): my delegation is pleased to associate itself with the consensus that has emerged today on this issue. UN السيد هانسون )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسر وفد بلادي أن ينضم إلى توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه اليوم بشأن هذه المسألة.
    Mr. Keating (New Zealand): my delegation is pleased to participate in this debate on the annual report of the Security Council. UN السيد كيتينغ )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد بلادي أن يشارك في هذه المناقشة بشأن التقرير السنوي لمجلس اﻷمن.
    Mr. Rowe (Australia): my delegation is pleased to co-sponsor and support the draft resolution on the law of the sea, contained in document A/49/L.47. UN السيد روي )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد بلادي أن يشترك في تقديم مشروع القرار بشأن قانون البحار الوارد في الوثيقة A/49/L.47 وأن يؤيده.
    Recognizing the crucial role of education in ensuring sustainable human development and human security, my delegation is pleased to note that this session of the General Assembly is about to proclaim, on Mongolia's initiative, the 10-year period beginning 1 January 2003 the United Nations decade for literacy. UN واعترافا بالدور الهام للتعليم في كالة التنمية البشرية المستدامة وأمن البشر، يسر وفد بلادي أن ينوه بأن هذه الدورة للجمعية العامة على وشك أن تعلن بناء على مبادرة من منغوليا تسميه فترة السنوات العشر التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Mr. Nsengimana (Rwanda) (spoke in French): my delegation is pleased to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيد نسينغيمانا (رواندا) (تكلم بالفرنسية): يسر وفد بلادي أن يهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Ms. Simba (United Republic of Tanzania): my delegation is pleased to participate in this Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session on Children. UN السيدة سيمبا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): يسر وفد بلادي أن يشارك في هذه الجلسة التذكارية العامة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Mr. Al-Musawi (Iraq) (spoke in Arabic): my delegation is pleased to make a statement on behalf of the Arab Group on the resolution entitled " Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations " (resolution 64/76), which the General Assembly has just adopted. UN السيد الموسوي (العراق): يسر وفد بلادي أن يدلي ببيان نيابة عن المجموعة العربية حول القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (القرار 64/76).
    On the issue of the establishment of a regional marine scientific centre, in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea, my delegation is pleased to note that the matter is reflected in the Secretary-General's report. UN وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مركز إقليمي لعلوم البحار، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، يسر وفد بلادي أن يلاحظ أن هذه المسألة تنعكس في تقرير الأمين العام (ا/65/69) (ربما).
    Mr. Lagos Pizzati (El Salvador) (spoke in Spanish): my delegation is pleased to be able to participate in the debate on agenda item 24, entitled " Culture of peace " , on behalf of the countries members of the Central American Group and of the Dominican Republic. UN السيد لاغوس بيتساتي (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): يسر وفد بلادي أن تتاح له فرصة المشاركة في مناقشة البند 24 من جدول الأعمال، المعنون " ثقافة السلام " ، وذلك نيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة أمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية.
    Ms. Kok Li Peng (Singapore): my delegation is pleased to address the General Assembly on agenda item 76, " Oceans and the law of the sea " . UN السيدة كوك لي بنغ (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): يسر وفد بلادي أن يخاطب الجمعية العامة بشأن البند 76 من جدول الأعمال، " المحيطات وقانون البحار " .
    Mr. Olhaye (Djibouti): my delegation is pleased to participate in this joint debate on agenda items 9 and 122, relating to the report of the Security Council and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN السيد أولهاي (جيبوتي) (تكلم بالانكليزية): يسر وفد بلادي المشاركة في هذه المناقشة الجماعية للبندين 9 و 122 من جدول الأعمال، المتعلقين بتقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus