The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Malaysia, His Excellency Mr. Mahathir Mohamad, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد مهاتير محمد وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, The Honourable Denzil Douglas, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس: )تكلم باﻹنكليزية( يسعدني أيما سعادة أن أرحب برئيــس وزراء سانــت كيتس ونيفيس، اﻷونرابل دينزل دوغلاس، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The PRESIDENT: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, His Excellency Mr. Chuan Leekpai, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أيما سعادة أن أرحب برئيس وزراء مملكة تايلند، سعادة السيد شوان ليكباي، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة. |
The President: I have great pleasure in welcoming the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, His Excellency Mr. Adnan Terzić, and in inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية. |
The President: I have great pleasure in welcoming His Royal Highness Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Tonga, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بصاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا آتا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مملكة تونغا وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Pedro Miguel de Santana Lopes, Prime Minister of the Portuguese Republic, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد بيدرو ميغيل دي سانتانا لوبس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Laisenia Qarase, Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, and inviting him to address the Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية جزر فيحي، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency the Minister of State, Chief of the Government and Director of External Relations of the Principality of Monaco, Mr. Patrick Leclercq, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد باتريك لكليرك، وزير الدولة ورئيس الحكومة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency The Most Honourable Percival James Patterson, Prime Minister and Minister for Defence of Jamaica, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة الأونرابل بيرسيفال جيمس باترسون، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في جامايكا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. José María Aznar, President of the Government of the Kingdom of Spain, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة رئيس حكومة مملكة إسبانيا، السيد خوسيه ماريا أسنار، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Ivo Sanader, Prime Minister of the Republic of Croatia, and inviting him to address the Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد إيفو سانادر، رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Prime Minister of the Kingdom of Bhutan, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد ليونشيون جيغمي يويزير ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Sergei Stanishev, Prime Minister of the Republic of Bulgaria, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد سيرغي ستانيشيف، رئيس الوزراء في جمهورية بلغاريا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Geir H. Haarde, Prime Minister of the Republic of Iceland, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد غير هـ. هارد، رئيس الوزراء في جمهورية أيسلندا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Qatar, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بالشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في دولة قطر، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Igor V. Chudinov, Prime Minister of the Kyrgyz Republic, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد إيغور ف تشودينوف، رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming Her Excellency Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, and inviting her to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة الأونرابل شيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming Her Excellency Sheikh Hasina, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, and inviting her to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة الشيخة حسينة، رئيس وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Mohamed Waheed, Vice-President of the Republic of Maldives, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بفخامة السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |