From the social perspective, my delegation is pleased to see the growing number of women and disabled persons involved in sport. | UN | ومن المنظور الاجتماعي يسعد وفدي أن يرى تعاظم عدد النساء والأشخاص المعوقين الذين ينخرطون في الرياضة. |
my delegation is pleased to join the observance of the fifty-fifth anniversary of the promulgation and adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | يسعد وفدي أن يشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين لصياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Finally, my delegation is pleased that this action was initiated in the Economic and Social Council. | UN | وأخيرا، يسعد وفدي أن يبدأ هذا العمل في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
my delegation is happy, therefore, that, in a spirit of accommodation and understanding, everybody got a piece of the cake this morning. | UN | ولهذا يسعد وفدي أنه تسنى بروح من التوفيق والتفاهم أن يحصل الجميع على جزء من الكعكة هذا الصباح. |
my delegation is happy to be associated with other delegations in celebrating the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | يسعد وفدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
In reviewing the outcome of the World Conference on Human Rights, my delegation is pleased with the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action, which will serve as a human-rights blueprint for the next century. | UN | لدى استعراض نتائج المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، يسعد وفدي اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين سيمثلان مسودة لحقوق الانسان في القرن القادم. |
As we mark the tenth anniversary since the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action, my delegation is pleased to note that reasonable progress has been made in some areas of the Programme of Action. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، يسعد وفدي أن يلاحظ أنه أُحرز تقدم لا بأس به في بعض مجالات برنامج العمل. |
It is in this spirit that my delegation is pleased to be a sponsor of draft resolution A/50/L.15. | UN | وبهذه الروح، يسعد وفدي أن يشترك في تقديم مشروع القرار A/50/L.15. |
I turn now to the draft resolution on the law of the sea in document A/50/L.34, which my delegation is pleased to co-sponsor. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المتعلق بقانون البحار والوارد في الوثيقة A/50/L.34 الذي يسعد وفدي أنه يكون من بين مقدميه. |
Today, my delegation is pleased to address agenda item 53, " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " . | UN | واليوم، يسعد وفدي أن يتناول البند 53، " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة " . |
my delegation is pleased to address the Security Council on the situation in Timor-Leste three months after the adoption of Security Council resolution 1543 (2004). | UN | يسعد وفدي أن يخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في تيمور - ليشتي بعد ثلاثة أشهر من اتخاذ مجلس الأمن القرار 1543 (2004). |
In recognition of the crucial role of education in ensuring sustainable human development and human security, my delegation is pleased to note that at its last session the General Assembly proclaimed -- as the result of an initiative of Mongolia -- the 10-year period starting 1 January 2003 as the United Nations Literacy Decade. | UN | وتقديرا للدور الحاسم للتعليم في ضمان التنمية البشرية والأمن البشري المستدامين، يسعد وفدي أن ينوه بأن الجمعية العامة قد أعلنت في دورتها السابقة - نتيجة لمبادرة من منغوليا - فترة العشر سنوات التي تبدأ في ا كانون الثاني/يناير 2003 بوصفها عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية. |
Mr. Lezona (Congo) (spoke in French): my delegation is pleased to address this meeting devoted to a subject that includes the question of small arms and light weapons. | UN | السيد ليزونا (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): يسعد وفدي أن يتكلم في هذه الجلسة المكرسة لموضوع يشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Mr. Loulichki (Morocco) (spoke in French): my delegation is pleased to take part in this debate on promoting sustainable development and eliminating poverty, issues to which my country, with the King at its head, accord strategic importance and priority. | UN | السيد لوليتشكي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يسعد وفدي ان يشارك في هذه المناقشة عن تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وهما مسألتان يعلق بلدي، وعلى رأسه الملك، أهمية وأولوية استراتيجيتين. |
Mr. AFONSO (Mozambique): my delegation is pleased to participate in the discussion of the very important agenda item entitled " Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa " , which is before the General Assembly today. | UN | السيد أفونسو )موزامبيق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعد وفدي أن يشارك في مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال البالغ اﻷهمية المعنون " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
Mr. Castelli (Argentina) (interpretation from Spanish): my delegation is pleased to speak on agenda item 45, entitled “The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development”, which is before the Assembly today. | UN | السيد كاستيللي )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسعد وفدي أن يتكلم بشأن البند ٤٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
Mr. Musambachime (Zambia): my delegation is pleased to participate in the deliberations of these important meetings on the outcome of the twenty-sixth special session of the General Assembly and on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. | UN | السيد موسامباشيمي (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): يسعد وفدي أن يشارك في مداولات هذه الجلسات الهامة لاستعراض نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
my delegation is happy to register its concurrence with the statements delivered by the delegation of Barbados on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) and the delegation of Algeria on behalf of the Group of 77. | UN | يسعد وفدي أن يسجل موافقته على البيان الذي أدلى به وفد بربادوس باسم المجموعة الكاريبية، والبيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧. |
Mr. Gajda (Hungary): my delegation is happy to note the progress we have achieved so far. | UN | السيد غايدا )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعد وفدي أن يلحظ التقدم الذي حققناه حتى اﻵن. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh): my delegation is happy that this year, as in the past three years, the Secretary-General was given the opportunity to introduce his report on the work of the Organization at the beginning of the general debate. | UN | السيد تشودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): يسعد وفدي أن يرى أن الفرصة أعطيت في هذه السنة للأمين العام، كما حدث في السنوات الثلاث الماضية، لعرض تقريره على عمل المنظمة في مستهل المناقشة العامة. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh): my delegation is happy to find that this year, as in the past two years, the Secretary-General was given the opportunity to introduce his report on the work of the Organization at the beginning of the general debate. | UN | السيد شودوري )بنغلاديش( )تكلم باﻹنكليزية(: يسعد وفدي أن اﻷمين العام أُعطي فرصة هذه السنة، مثلما حدث في السنتين الماضيتين، لتقديم تقريره عن أعمال المنظمة في بداية المناقشة العامة. |