"يسمى" - Traduction Arabe en Anglais

    • called
        
    • so-called
        
    • named
        
    • termed
        
    • known
        
    • socalled
        
    • call
        
    • name
        
    • such
        
    • designated
        
    • referred
        
    • designate
        
    • calls
        
    such factors also made the LGW to articulate in the communities an action called Mobilization for Citizenship and Health. UN وأدت هذه العوامل أيضا بالمنظمة إلى اتخاذ إجراء في المجتمعات المحلية يسمى التعبئة من أجل المواطنة والصحة.
    Rather, there are regional governments which exercise their power through regional armies within the territory which is called Afghanistan. UN فهناك، عوضا عن ذلك، حكومات إقليمية تمارس سلطاتها بواسطة جيوشها اﻹقليمية في إطار اﻹقليم الذي يسمى أفغانستان.
    These and other elements mentioned by the Secretary-General in his report help us to consolidate what is called political democracy. UN وهذه العناصر وغيرها من العناصر التي ذكرها اﻷمين العام في تقريره، تساعدنا على توطيد ما يسمى بالديمقراطية السياسية.
    Some municipalities also have so-called women's lists. UN وبعض البلديات لديها أيضا ما يسمى قوائم المرأة.
    The so-called two-track approach is proving to be a good innovation. UN وقد أثبت ما يسمى نهج المسارين أنه نهج مبتكر وجيد.
    This decision should reduce the unique ethnic and religious apartheid and disenfranchisement of citizens belonging to the so called minority nations. UN وينبغي أن يقلل هذا القرار الفصل العنصري والديني، وحرمان المواطنين المنتمين إلى ما يسمى أمم الأقلية من حق الاقتراع.
    To that end, numerous academics and activists are now focusing on a new generation of rights called development rights. UN ولذلك، يركز العديد من الأكاديميين والمدافعين عن الحقوق الآن على جيل جديد من الحقوق يسمى حقوق التنمية.
    Exporters may submit license applications through an electronic system called the Simplified Network Application Process (SNAP) system. UN ويجوز للمصدّرين تقديم طلبات الترخيص عن طريق نظام إلكتروني يسمى النظام المبسط لشبكة إجراءات الطلبات.
    NESSS operated through a network involving 15 regional health offices called the Regional Epidemiology and Surveillance Unit. UN ويعمل النظام عبر شبكة تشمل 15 مكتباً صحياً إقليمياً يسمى الوحدة الإقليمية لدراسة الأوبئة ورصدها.
    Okay, so Laurie, it's possible you have something called an internal decapitation. Open Subtitles حسنا، لذلك لوري، فمن الممكن لديك شيء يسمى قطع الرأس الداخلي.
    They nest on a rocky place called Middle Island. Open Subtitles انها تعشش في مكان صخري يسمى الجزيرة الوسطى
    It's called a rule book. Welcome to the team, son. Open Subtitles يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني
    The so-called " necessity test " directly affects the balance between market access and the right to regulate. UN ويؤثر ما يسمى باختبار الضرورة بصورة مباشرة على التوازن بين الوصول إلى الأسواق والحق في التنظيم.
    We should also have liked to have considered the so-called war on terror in greater depth in our agenda. UN كما كنا نود لو أننا نظرنا بصورة أعمق في جدول أعمالنا في ما يسمى بالحرب على الإرهاب.
    It has become evident that the rights of older persons were not sufficiently addressed in the so-called International Bill of Human Rights. UN إذ بات من الجلي أن حقوق كبار السن لم تعالَج على نحو واف في ما يسمى الشرعة الدولية لحقوق الإنسان.
    At the heart of the system lies the so-called operational debriefing. UN ويقع في قلب هذا النظام ما يسمى باستخلاص المعلومات العملياتية.
    Today, humanity is increasingly confronted with so-called soft security challenges. UN واليوم، تواجه البشرية بازدياد ما يسمى بالتحديات الأمنية الهشة.
    Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. UN وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة.
    According to the JIT's investigations, this young man was named Bilal also known as Saeed from South Waziristan. UN وتشير تحقيقات الفريق المشترك إلى أنه شاب من محافظة جنوب وزيرستان كان يسمى بلال، ويُعرف أيضا باسم سعيد.
    In the current proposal, what were normally referred to as programmes were termed subprogrammes, while subprogrammes were described as elements. UN وفي المقترح الحالي، أطلق مصطلح البرامج الفرعية على ما يسمى عادة بالبرامج، بينما وُصفت البرامج الفرعية بأنها عناصر.
    The Libreville Hospital Centre, now known as the University Teaching Hospital; UN المركز الاستشفائي في لبروفيل، الذي أصبح يسمى المركز الاستشفائي الجامعي؛
    Statement of the Georgian Foreign Ministry in reaction to the socalled parliamentary elections recently held in Abkhazia, Georgia UN بيان وزارة خارجية جورجيا ردا على ما يسمى الانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا
    These times, which are characterized by globalization, interdependence and multifaceted challenges, call for a so-called new multilateralism. UN وأوقاتنا هذه، التي تتصف بالعولمة والتكافل والتحديات المتعددة الأوجه، تستدعي ما يسمى بتعددية الأطراف الجديدة.
    The very name of the Convention reveals the artificial nature of Georgia's so-called claim against the Russian Federation. UN ويكشف اسم الاتفاقية ذاته الطابع المصطنع لما يسمى دعوى جورجيا ضد الاتحاد الروسي.
    Signatories for bank accounts are ordinarily designated as the paying officers. UN وعادة ما يسمى الموقعون على الحسابات المصرفية موظفي الدفع.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    20 men surrounding him, and he calls it a private audience. Open Subtitles عشرون رجلاً يحيطون به و يسمى هذا لقاء خاص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus