"يسمّى" - Traduction Arabe en Anglais

    • so-called
        
    • named
        
    • 's called
        
    • such
        
    • called a
        
    • known as
        
    • is called
        
    • called being
        
    • termed
        
    The so-called Austrian connection was murdered yesterday morning in Viena. Open Subtitles ما يسمّى بالإتّصال النمساوي قتل صباح أمس في فينا.
    So where'd you meet him? That so-called accounting class? Open Subtitles لذا، حيث قابلته ذلك ما يسمّى بمحاسبة الصنف؟
    After all my so-called betrayals, you should be glad to do it. Open Subtitles بعد كل ما يسمّى بخياناتي أنت يجب أن تكون مسرورا لعملها
    It belongs to a man named Ned Price who lives in Yorkshire. Open Subtitles تعُودُ إلى شخص يسمّى نيد برايز الذي يَعِيشُ في يورك شاير.
    Prince Edward, and that he himself be named Regent until the young King is of age. Open Subtitles وأن يسمّى هو نفسه وصياً على العرش إلى أن يبلغ الملك الشاب سن الرشد
    It's called fusion, the same force that powers stars. Open Subtitles يسمّى بالاندماج، نفس القوّة التي تزوّد طاقة النجوم
    I don't think there's such a thing as lost. Open Subtitles لا أعتقدُ أنّهُ هُناك شيء يسمّى بالضياع.
    About now I usually have a so-called meal from our so-called kitchen. Open Subtitles الآن عندي عادة ما يسمّى بوجبة الطعام من ما يسمّى بمطبخنا
    There, you see how all your so-called power counts for nothing? Open Subtitles هناك، هل ترى كيف كلّ ما يسمّى بقوّتك لا يهم؟
    The heat was unbearable and the so-called cuisine beneath contempt. Open Subtitles الحرارة كانت لا تطاق وما يسمّى بالمطبخِ تحت العصيان
    The partial submission relates to the so-called western polygon in the Gulf of Mexico. UN وأوضح أن هذه الرسالة الجزئية تتعلق بما يسمّى المضلّع الغربي في خليج المكسيك.
    This results in abuse by the local population, the so-called " spill-over " effect. UN وهذا يؤدّي إلى التعاطي في أوساط السكان المحليين، أي ما يسمّى أثر التفشّي الجانبي.
    All you need to do is open the box back to your so-called reality. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو فتح الصندوق والعودة إلى ما يسمّى واقعك
    He needs to find the truth for himself. Until then, he cannot be named. Open Subtitles يحتاج لإيجاد الحقيقة بنفسه وحتى ذلك الحين، لا يستطيع أن يسمّى
    He shows wire payments of $45 million from someone named Dressler. Open Subtitles إنها توضح تحويل نقدى ب 45 مليون دولار من شخص ما يسمّى دريسلير
    - Former FBI agent named Jeremiah Ecks. Open Subtitles عميل مكتب التّحقيق الفيدراليّ سّابق يسمّى جيريمياه إكس
    There was a boy named Peter Pan... who decided not to grow up. Open Subtitles كان هناك ولد يسمّى بيتر بان قرّر أن لا يكبر
    It's called mind compulsion. Vampires can compel humans. Open Subtitles هذا يسمّى بالإذهان، مصّاصو الدماء بوسعهم إذهان البشر.
    As it turns out, the old adage is true... there is no such thing as bad press. Open Subtitles كما اتّضح، المقولة القديمة .. صحيحة بالفعل لا يوجد شيء يسمّى دعاية سيئة
    You've never been on one, but there's this thing called a double date. Open Subtitles لم يسبق لكِ التجربة ولكن هنالك ما يسمّى بالموعد المزدوج
    A test exists, known as the induced coupled plasma mass spectrometer test, but it is extremely costly and impractical as a means of controlling the export of diamonds from conflict zones. UN وهناك اختبار معروف، يسمّى اختبار مقياس طيف كتلة المقرونة حثيا، ولكنه مكلف للغاية ووسيلة غير عملية لضبط تصدير الماس من مناطق الصراعات.
    Pushing atoms together so strongly they stick is called nuclear fusion. Open Subtitles دفْع الذرّات بقوّة حتى تتّحد يسمّى بالاندماج النووي
    It's called being secure. I'm assuming you know a little bit about that by the way you wear your hair. Open Subtitles هذا يسمّى تأمينها، أفترض أنّك تعلم ذلك وفقًا لتصفيفة شعرك.
    In the recommendations, the ozone research managers also demarcated what were termed " overarching goals " as a backdrop that provides the policy relevance and context for all the recommendations. UN 59 - وفي التوصيات، رسم مديرو بحوث الأوزون أيضاً ما يسمّى " الأهداف الشاملة " بمثابة خلفية تعرض أهمية السياسة العامة والسياق لجميع التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus