"يسهل اختراقها" - Traduction Arabe en Anglais

    • porous borders
        
    • easy entry
        
    • porous nature
        
    • and porous
        
    • the porous
        
    • its porous
        
    • porous border
        
    • permeable border
        
    Poorly monitored and porous borders are often exploited by criminal groups and illicit traffickers. UN وتستغل الجماعات الإجرامية، وكذلك المشتغلين بالاتجار غير القانوني، ضعف الرقابة على الحدود التي يسهل اختراقها.
    The high number of small arms and grenades in circulation remained a grave security concern, along with the continued illicit movement of arms across Burundi's porous borders. UN وظل ارتفاع عدد الأسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية المتداولة مدعاة لقلق أمني بالغ إلى جانب استمرار انتقال الأسلحة بصورة غير مشروعة عبر حدود بوروندي التي يسهل اختراقها.
    Armed opposition groups also benefit from the porous borders to smuggle fighters. UN وتستفيد جماعات المعارضة المسلحة، أيضا، من هذه الحدود التي يسهل اختراقها لتهريب المقاتلين.
    In some areas, the railings surrounding the Palais are in poor condition, allowing easy entry. UN ولقد أصبحت هذه اﻷسيجة مهلهلة في بعض اﻷمكنة مما يسهل اختراقها.
    In view of Burkina Faso's geographical location, sharing six borders with its neighbours, and the porous nature of those borders, the country cannot be said to exercise any significant control over the circulation of conventional arms. UN لبوركينا فاسو حدودٌ مشتركة مع ستة بلدان مختلفة وهي حدود يسهل اختراقها. وفي ضوء ذلك، لا يسيطر البلد على نقل الأسلحة التقليدية.
    Allowing the particulates from the wound site to migrate down one of the porous pathways into the brain's center. Open Subtitles السماح لل الجسيمات من موقع الجرح للهجرة واحد لأسفل من المسارات التي يسهل اختراقها في مركز الدماغ.
    The instability of the security situation in the region poses a spillover risk to unarmed military observers operating in proximity to porous borders east of the berm and is a matter of concern. UN ويشكل عدم الاستقرار الأمني في المنطقة خطراً يوشك أن يداهم المراقبين العسكريين غير المسلحين الذين يعملون على مقربة من الحدود التي يسهل اختراقها شرق الجدار الرملي مسألة تدعو إلى القلق.
    porous borders. Mixed population. Open Subtitles لان حدودنا يسهل اختراقها,و لدينا كثافة سكانية تشمل عدة كائنات
    Some experts noted that porous borders and limited border control capabilities presented a significant challenge as IEDs were a transnational problem. UN ولاحظ بعض الخبراء أن الحدود التي يسهل اختراقها ومحدودية قدرات مراقبة الحدود تشكل تحدياً كبيراً بما أن الأجهزة المتفجرة المرتجلة هي مشكلة عابرة للحدود.
    Such firearms are mostly single rifle shotguns and sometimes pistols, many of them smuggled into the country from Guinea through the country's porous borders. UN ومعظم الأسلحة النارية المستخدمة في هذه الحوادث بنادق سعتها طلقة واحدة، وأحيانا مسدسات، كثير منها مهرب إلى البلد من غينيا عبر حدود البلد التي يسهل اختراقها.
    8. porous borders and weak State structures in southern Libya have provided an enabling environment for increased presence and activities of terrorist groups in the Sahel. UN 8 - وهيأت الحدود التي يسهل اختراقها والهياكل الضعيفة للدولة في جنوب ليبيا بيئة مؤاتية لزيادة وجود الجماعات الإرهابية وأنشطتها في منطقة الساحل.
    For instance, owing to such inadequacies, the country's porous borders have the potential of making Malawi a conduit for undesirable persons, materials and materiel. UN فحدود البلد التي يسهل اختراقها يمكن، على سبيل المثال، أن تجعل ملاوي قناة للأشخاص غير المرغوب فيهم وللمواد والأعتدة غير المرغوب فيها، وذلك بسبب أوجه القصور تلك.
    The country's geographical location and porous borders make it susceptible to the illicit trade in small arms and light weapons. UN والموقع الجغرافي للبلاد وحدودها التي يسهل اختراقها معطيان يجعلانها عرضة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In an archipelago spread over some 100,000 square miles, the porous borders of the Bahamas have, for many years, posed a challenge to national security as well as the rule of law. UN إن الحدود التي يسهل اختراقها لجزر البهاما الواقعة في أرخبيل موزع على ما يقرب من 000 100 ميل مربع، قد شكلت لسنوات عديدة تحديا للأمن القومي، فضلا عن سيادة القانون.
    Through transnational networks they utilize our territories as a bridge from South to North and from North to South, in a dance of millionaires as thousands of people are assassinated along illegal routes and porous borders. UN تستخدم من خلال شبكات عبر وطنية أراضينا كجسر من الجنوب إلى الشمال ومن الشمال إلى الجنوب، في رقصة لأصحاب الملايين حيث يتم اغتيال آلاف الأشخاص على طول الطرق غير المشروعة والحدود التي يسهل اختراقها.
    In some areas, the railings surrounding the Palais are in poor condition, allowing easy entry. UN ولقد أصبحت هذه اﻷسيجة مهلهلة في بعض اﻷمكنة مما يسهل اختراقها.
    In some areas, the railings surrounding the Palais are in poor condition, allowing easy entry. UN وفي بعض المناطق أصبحت الحواجز المحيطة بالقصر في حالة سيئة، مما يسهل اختراقها.
    However, Jamaica and, indeed, our CARICOM partners continue to face significant challenges given the porous nature of our borders -- land, air and sea -- which has unwittingly facilitated, to a large extent, the transborder movement of criminal commodities. UN غير أن جامايكا، وفي الحقيقة، شركاءنا في الجماعة الكاريبية ما زالوا يواجهون تحديات هائلة نظرا لطبيعة حدودنا التي يسهل اختراقها - برا وجوا وبحرا - وهو ما يسر بدون قصد، وبدرجة كبيرة، حركة السلع الإجرامية عبر الحدود.
    The group has exploited the porous border between Nigeria and Cameroon and abducted foreign nationals in Cameroon. UN فقد استغلت بوكو حرام الحدود التي يسهل اختراقها بين نيجيريا والكاميرون واختطفت رعايا أجانب في الكاميرون.
    This Kailahun Salient is a very volatile area with notoriously difficult terrain, a highly permeable border and belligerents in close proximity to each other; it is an area that lends itself to the attacker -- not the defender. UN ويعتبر نتوء كيلاهون منطقة متفجرة للغاية تشتهر بوعورة تضاريسها؛ والتي يسهل اختراقها بصورة كبيرة وبتواجد المتحاربين متلاصقين بعضهم مع بعض؛ وهي منطقة مواتية للمهاجم - وليس المدافع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus