Other JEM members have indicated to the Panel their control of certain business interests in the country. | UN | وقد أوضح آخرون من أعضاء الحركة للفريق أنهم يسيطرون على بعض المصالح التجارية في البلد. |
Rather, the level of violence appears to be manipulated by those who, de facto, control the situation in Burundi. | UN | بل ان مستوى العنف، فيما يبدو، يتلاعب فيه أولئك الذين يسيطرون بحكم الواقع على الحالة في بوروندي. |
However, it is largely men who control the asset values involved. | UN | ومع ذلك فإن الرجال هم الذين يسيطرون إلى حد كبير. |
Lack of authority inside the prisons, large sectors of which are controlled by prisoners, resulting in greater violence and increased traffic in prohibited substances and objects. | UN | انعدام السلطة داخل السجون، إذ إن السجناء يسيطرون على أجنحة واسعة فيها، مما يؤدي إلى مزيد من العنف والاتجار في المواد والأغراض المحظورة. |
Furthermore, he maintained they controlled their own customs and immigration and their own borders. | UN | وعلاوة على ذلك أكد أنهم يسيطرون على شؤون الجمارك والهجرة والحدود. |
Civilians who remained in the villages are forced to pay fees to the controlling rebel militia. | UN | ويرغم المدنيون الذين بقوا في القرى على دفع أجر لميليشيا الثوار الذين يسيطرون عليها. |
They control the ball. The ball doesn't control them. | Open Subtitles | يسيطرون على الكرة وليست الكرة من تسيطر عليهم |
He's probably with White Hand, and they're in control of the fort. | Open Subtitles | على الارجح هو مع وايت هاند وهم يسيطرون على الحصن الان |
"Yesterday they were ruffians, today they control our lives... | Open Subtitles | باﻷمس كنا اﻷساس. اليوم أصبحو يسيطرون على حياتنا |
- Do you think J.B. and Wendell have the situation under control? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جي بي و ويندل يسيطرون على الأوضاع ؟ |
I'll show you some of this new crowd control technology. | Open Subtitles | سأريك بعض من هولاء القوم الذين يسيطرون على التكنولوجيا |
They are being singled out because black Zimbabweans control them. | UN | ويجري استفراده لأن الزمبابويين السود يسيطرون عليه. |
The colonists were also in control of the public authorities, small and medium-sized enterprises and the system of rural trade. | UN | كما أن المستوطنين كانوا يسيطرون على الإدارة العامة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ونظام التجارة الريفية. |
In the areas controlled by insurgents, they are said to be responsible for the deaths of ordinary criminals and drug addicts. | UN | وينسب إلى المتمردين مقتل مجرمين عاديين ومدمنين على المخدرات، في المناطق التي يسيطرون عليها. |
The Serbs also cut the electricity supply to Sarajevo, which they largely controlled. | UN | كذلك قام الصرب بقطع إمدادات الكهرباء عن سراييفو التي كانوا يسيطرون عليها بدرجة كبيرة. |
The few machines are almost entirely controlled and managed by men. | UN | والرجال هم الذين يسيطرون بالكامل تقريباً على الآلات القليلة الموجودة ويديرونها. |
Serbs controlling access to the area have refused to allow reporters to pass through their territory. | UN | وقد رفض الصرب الذين يسيطرون على نقاط الوصول الى المنطقة السماح للمراسلين بالمرور عبر أراضيهم. |
And the Americans had no idea that you were controlling the drone? | Open Subtitles | وكان الأمريكيون أي فكرة التي كانوا يسيطرون بدون طيار ؟ |
Its most dangerous agents are here, controlling the airwaves and movie screens. | Open Subtitles | أن أكثر عملائها الخطيرين هنا، يسيطرون على الأذاعة والسينما، |
Khande Rao's men still hold the woods. | Open Subtitles | رجال كاندي راو لا زالوا يسيطرون على الغابة |
Referring to the organization of political parties, we observe that the males dominate the management positions. | UN | فعند الإشارة إلى تنظيم الأحزاب السياسية، نلاحظ أن الذكور يسيطرون على المراكز الإدارية. |
It's gonna look like the Negroes are taking over the whole convention. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كما لو أن الزنوج يسيطرون على المؤتمر بأجمعه. |
The political arena continues to be dominated by men. | UN | ومازال الرجال يسيطرون على الساحة السياسية. |
There's people holding you down, kicking you, keeping you on their level, taking away everything you ever had and everything you ever wanted. | Open Subtitles | هناك أناس يسيطرون عليك، يرفسونك يبقونك في مستواهم يسلبون منك كل شيء كان عندك وكل شيء أردته طيلة حياتك |
They're like aliens. They take over your faculties. | Open Subtitles | إنهم كالكائنات الفضائيه يسيطرون على مرافقك |
Integration is seen by the authorities as a tool for advancing minority returns, which, in their view, might lead to a weakening of the present majorities' position in the areas under their control. | UN | إذ أن السلطات ترى في اﻹدماج أداة لتشجيع عودة اﻷقليات، التي ترى أنها يمكن أن تؤدي إلى إضعاف الموقف الحالي لﻷغلبيات في المجالات التي يسيطرون عليها. |
The boys who operate alone have more control over the prostitution than those who work in a brothel. | UN | وهؤلاء الصبيان الذين يعملون بمفردهم يسيطرون على سوق الدعارة بشكل أكبر من أولئك الذين يعملون في بيوت الدعارة. |