Participants in these seminars and conferences exchange views on how the problem is tackled in Southeast Asia. | UN | ويتبادل المشاركون في هذه الحلقات الدراسية والمؤتمرات الآراء يشأن كيفية معالجة المشكلة في جنوب شرق آسيا. |
Furthermore, the bill's focus on women over 14 years of age suggested that girls 14 and under were not potential targets of sexual harassment and could dress as they wished, a distinction that would be welcomed by paedophiles in Nigeria. | UN | ثم إن مشروع القانون الذي يركز على المرأة بعد سن 14 عاماً يوحي بأن الفتيات في سن 14 وأقل لسن هدفاً محتملاً للتحرش الجنسي ويستطعن لبس ما يشأن وهو تمييز يرحب به الذين يشتهون الأطفال في نيجيريا. |
In order to raise the effectiveness of the copyright protection, a new law on copyright and related rights is being drafted. | UN | وتجري حالياً صياغة قانون جديد يشأن حقوق الطبع والحقوق المتعلقة به بغية زيادة فعالية حماية حقوق الطبع. |
It provides guidance on the technical protocols, standards and practices that ensure that UNEP-Live will efficiently and effectively interlink with national platforms. | UN | وهي توفر الإرشاد يشأن البروتوكولات التقنية والمعايير والممارسات التي تكفل كفاءة وفعالية ارتباط الموقع التفاعلي مع المنابر الوطنية. |
The problem is closely tied to an issue that has been discussed in the past few days in the course of the high-level event on climate change. | UN | وهذه المشكلة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمسألة نوقشت في الأيام القليلة الماضية في إطار الحدث الرفيع المستوى يشأن تغير المناخ. |
That view had been widely expressed at the High-level Event on Climate Change convened by the Secretary-General the previous month. | UN | وهذه النظرة أعرب عنها على نطاق واسع في المناسبة الرفيعة المستوى يشأن تغير المناخ التي دعا إليها الأمين العام في الشهر السابق. |
It included a presentation by a member of the CEDAW Committee on the main international instruments for equality between women and men. | UN | وتضمنت عرضا من قِبل عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يشأن الصكوك الدولية الرئيسية للمساواة بين المرأة والرجل. |
29. OSCE has addressed trafficking in persons as a major concern since 2000, when the first Ministerial Council Decision on enhancing the OSCE's Efforts to Combat Trafficking in Human Beings was taken. | UN | 29- وتصدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للاتجار بالأشخاص بوصفه أحد مجالات اهتمامها الرئيسية منذ عام 2000، حين اتخذ أول قرار للمجلس الوزاري يشأن تعزيز جهود المنظمة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
In that regard, voting should be avoided, since it would open a Pandora's box of divisive votes on various issues. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي تفادي التصويت، بالنظر إلى أن من شأنه أن يشجع على تقديم طلبات كثيرة للتصويت الذي يخلق الفرقة يشأن مختلف المسائل. |
(g) Maintain of a network of communication and exchange with evaluation staff, providing them with updates on evaluations findings, events and methodologies; | UN | (ز) صيانة شبكة للاتصال وتبادل المعلومات مع موظفي التقييم، وإطلاعهم على ما استجد يشأن نتائج التقييمات والأحداث المتعلقة بها ومنهجياتها؛ |
33. Technical support to Member States in drafting and implementing plans of action on ageing had increased significantly, but much remained to be done. | UN | 33 - إن الدعم التقني للدول الأعضاء في صياغة وتنفيذ خطط العمـل يشأن الشيخوخة قد ازداد ازديادا كبيرا، ولكن لا يزال الكثير مما ينبغي القيام به. |
63. At the request of the Minister of Justice, MONUC has agreed to support the efforts of the Government in the process of consultation on transitional justice issues. | UN | 63 - وبناء على طلب وزير العدل في جمهورية الكونغو الديمقراطية وافقت البعثة على دعم جهود الحكومة في عملية التشاور يشأن مسائل العدالة الانتقالية. |
fifth, the prohibition of the obstruction of a citizen's right to freely choose the language of communication, education, and upbringing (Article 24 of the law on the State language); | UN | خامسا، حظر عرقلة حق المواطن في أن يختار بحرية لغة الاتصال والتعليم والتنشئة (المادة 24 من القانون يشأن لغة الدولة)؛ |
This funding has enabled UNFPA to develop a strategic approach to its activities in the youth sector; in 2006, UNFPA launched a Framework of Action on Adolescents and Youth, a new corporate strategy on how to focus on young people in the work of the organisation. | UN | ومكَّن هذا التمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان من تطوير نهج استراتيجي في قطاع الشباب؛ ففي عام 2006، أعلن الصندوق إطار عمل يشأن المراهقين والشباب، وهو استراتيجية جديدة لتحديد كيفية التركيز على الشباب في عمل الصندوق. |
The IPU's involvement in this cause took a major step forward at our 112th Assembly, held in Manila in spring 2005, when a landmark resolution was adopted on the role of parliaments in advocating and enforcing the observance of human rights in strategies for dealing with the pandemic. | UN | ومشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في هذه القضية خطت خطوة رئيسية إلى الأمام في الدورة الــ 112 التي عقدتها جمعيتنا في مانيلا في ربيع 2005، حينما اتخذ قرار يشكل مَعلما يشأن دور البرلمانات في تأييد وإنفاذ التقيد بحقوق الإنسان في استراتيجيات التصدي للوباء. |
51. In 2009, the President issued a Presidential Ordinance on the Making, Participation in and Implementation of International Treaties in the Lao People's Democratic Republic. | UN | 51- وفي عام 2009، أصدر رئيس الجمهورية أمراً رئاسياً يشأن إعداد المعاهدات الدولية والمشاركة فيها وتنفيذها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
6. Upon his return to Bissau on 25 July, the President embarked on intensive consultations with national and international stakeholders on the evolving political situation. | UN | 6 - وشرع الرئيس، لدى عودته إلى بيساو في 25 تموز/يوليه، في إجراء مشاورات مكثفة مع الجهات المعنية الوطنية والدولية يشأن الوضع السياسي المتغير. |
In order to arrive at the convergence of positions that is necessary for the Working Group to reach consensus recommendations on the elements for a draft declaration for the fourth disarmament decade, the NAM urges all delegations to display the necessary political will and flexibility during the 2011 session of the Disarmament Commission. | UN | ولبلوغ اتفاق المواقف اللازم لكي يتوصل الفريق العامل إلى توصيات توافقية بشأن في الآراء يشأن عناصر مشروع إعلان العقد الرابع لنزع السلاح، تحث الحركة جميع الوفود على إبداء ما يلزم من إدارة سياسية ومرونة خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2011. |
Preceding the session, the Committee held, on 16 September 2011, together with the International Commission of Jurists, an expert meeting on the issue of child rights in relation to the business sector. | UN | وقبل الدورة، عقدت اللجنة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، مع لجنة الحقوقيين الدولية، اجتماع خبراء يشأن مسألة حقوق الطفل في ما يتصل بقطاع الأعمال. |
Right on. Are we cool? | Open Subtitles | عزيزي, هذا ليس يشأن الدراجة |