However, the Working Group encourages OHCHR to ensure that the current staffing remains stable in the coming years. | UN | ومع ذلك، يشجع الفريق العامل المفوضية على ضمان أن يظل العدد الحالي للموظفين على هذا مستوى في السنوات المقبلة. |
the Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
225. the Working Group encourages the Government of Indonesia to communicate with the Working Group to further the clarification of the 154 outstanding cases. | UN | 225- يشجع الفريق العامل حكومة إندونيسيا على الاتصال به لزيادة توضيح ال154 حالة التي لم يُبتّ فيها بعد. |
5. encourages the Working Group to build upon the work of its first session, as described in its report; | UN | ٥ - يشجع الفريق العامل على مواصلة الانجاز معتمدا على أعمال دورته اﻷولى، الوارد بيانها في تقريره؛ |
In this regard, the Working Group encourages the task force to provide a consistent mapping of the criteria and relevant checklists, viewing the latter as operational sub-criteria, for the consideration of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد يشجع الفريق العامل فرقة العمل على تقديم عرض متسق للمعايير والقوائم المرجعية المتصلة بها، باعتبارها معايير فرعية تطبيقية، كي ينظر فيه الفريق العامل. |
In this regard, the Working Group encourages the task force to undertake technical missions, as required, to the respective institutions involved in the implementation of these partnerships, with a view to continuing the dialogue and to further refining the criteria. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الفريق العامل فرقة العمل على القيام، عند اللزوم، ببعثات تقنية إلى المؤسسات المعنية بتنفيذ تلك الشراكات، قصد مواصلة الحوار وزيادة تحسين المعايير. |
It is for this reason that the Working Group encourages the eight Member States that have signed the Convention but have not yet ratified it to do so, and promotes accession by all other States that are not yet parties to the Convention. | UN | ولهذا السبب، يشجع الفريق العامل الدول الأعضاء الثماني التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك، كما يشجع جميع الدول الأخرى التي لم تصبح بعد أطرافا فيها على الانضمام إليها. |
32. Institutes of African studies should include in their programmes information about people of African descent in the diaspora; where such institutes do not exist, the Working Group encourages States and universities to consider establishing such institutions. | UN | 32- ينبغي لمعاهد الدراسات الأفريقية أن تدرج في برامجها معلومات عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الشتات؛ وحيثما لا توجد مثل هذه المعاهد، يشجع الفريق العامل الدول والجامعات على النظر في إنشائها. |
75. the Working Group encourages the international financial institutions to apply the abovementioned criteria to their partnerships. | UN | 75- يشجع الفريق العامل المؤسسات المالية الدولية على تطبيق المعايير المذكورة أعلاه على شراكاتها. |
389. the Working Group encourages the Government of Nepal to implement the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. | UN | 389- يشجع الفريق العامل حكومة نيبال على تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004. |
60. the Working Group encourages the Government to provide information on the location or fate of the victims that could lead to the clarification of the three outstanding cases. | UN | 60- يشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن أماكن وجود الضحايا أو عن مصيرهم، من شأنها أن تؤدي إلى توضيح الحالات الثلاث التي لم يُبت فيها بعد. |
216. the Working Group encourages the Government to provide information on the fate or whereabouts of the victims that could lead to the clarification of the 208 outstanding cases. | UN | 216- يشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن أماكن وجود الضحايا أو عن مصيرهم من شأنها أن تؤدي إلى توضيح الحالات التي لم يبت فيها والبالغ عددها 208 حالات. |
Observation 261. the Working Group encourages the Government to extend the invitation requested to conduct a mission, in completion of the mission conducted to three other Central American countries, Guatemala, El Salvador and Honduras. | UN | 261- يشجع الفريق العامل الحكومة على منح الدعوة المطلوبة لإيفاد بعثة تكمل البعثة التي شملت ثلاثة بلدان أخرى من بلدان أمريكا الوسطى وهي: السلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس. |
379. the Working Group encourages the Government of Timor-Leste, in cooperation with the Government of Indonesia, to communicate with the Working Group to further the clarification of the 425 outstanding cases. | UN | 379- يشجع الفريق العامل حكومة تيمور - ليشتي على أن تجري، بالتعاون مع حكومة إندونيسيا، اتصالات بالفريق العامل لتعزيز توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 425 حالة. |
264. the Working Group encourages the Government to provide information on the location or fate of the victims that could lead to the clarification of the 206 outstanding cases. | UN | 264- يشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن أماكن وجود الضحايا أو عن مصيرهم من قبيل المعلومات التي يمكن أن تؤدي إلى توضيح الحالات التي لم يبت فيها والبالغ عددها 206 حالات. |
432. the Working Group encourages the Government of Timor-Leste, in cooperation with the Government of Indonesia, to communicate with the Working Group to further the clarification of the 425 outstanding cases. | UN | 432- يشجع الفريق العامل حكومة تيمور - ليشتي على الاتصال بالفريق العامل للإسراع في توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد البالغ عددها 425 حالة، بالتعاون مع حكومة إندونيسيا. |
In this connection, the Working Group encourages the sharing and exchange of good practices of Member States of the United Nations that are dealing with the situation of people of African descent and that have been able to address the negative heritage of slavery and to build integrated multicultural and multiracial societies. | UN | وفي هذا المقام، يشجع الفريق العامل تقاسم وتبادل أفضل ممارسات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المعنية بوضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي التي تمكنت من معالجة الإرث السلبي للرق وبناء مجتمعات موحدة متعددة الثقافات والأعراق. |
5. encourages the Working Group to build upon the work of its first session, as described in its report; | UN | ٥ - يشجع الفريق العامل على مواصلة الانجاز معتمدا على أعمال دورته اﻷولى، الوارد بيانها في تقريره؛ |
2. encourages the Working Group, in fulfilling its mandate: | UN | 2- يشجع الفريق العامل على القيام بما يلي لدى اضطلاعه بولايته: |
2. encourages the Working Group, in fulfilling its mandate: | UN | 2- يشجع الفريق العامل على القيام بما يلي لدى اضطلاعه بولايته: |
His delegation encouraged the Working Group established for that purpose to pursue its work in a spirit of openness and compromise. | UN | واختتم بقوله إن وفد بلده يشجع الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض على مواصلة عمله بروح من الانفتاح والتوافق. |