25. encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; | UN | 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛ |
25. encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; | UN | 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛ |
He encourages the international community to consider the options proposed by the commission of inquiry and any further options to that end, whether at the international or regional level. | UN | وهو يشجع المجتمع الدولي على النظر في الخيارات التي اقترحتها لجنة التحقيق، وأية خيارات أخرى لهذه الغاية، سواء كان ذلك على الصعيد الدولي أو الصعيد الإقليمي. |
encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and longterm needs, encompassing security, development and humanitarian issues, | UN | وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتسوية الأزمة في مالي من خلال إجراءات منسقة لتلبية الاحتياجات المطلوبة في المرحلة الراهنة وفي الأجل الطويل، بما يشمل القضايا الأمنية والإنمائية والإنسانية، |
As we approach the turn of the century, the international community is encouraged to take an honest and forward-looking inventory of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD). | UN | ونحن نقترب من نهاية القرن، يشجع المجتمع الدولي على الاضطلاع بتقييم صادق وتطلعي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
14. encourages the international community to ensure that there is no impunity for such crimes, stressing that the Syrian authorities have failed to prosecute alleged perpetrators of such crimes; | UN | 14- يشجع المجتمع الدولي على ضمان عدم الإفلات من العقاب على ارتكاب تلك الجرائم، مشدداً على أن السلطات السورية لم تحاكم من يُزعَم ارتكابهم تلك الجرائم؛ |
It also encourages the international community to support efforts aimed at strengthening the capacity to respond to disasters, as well as to integrate disaster risk reduction into humanitarian assistance and development activities. | UN | كما يشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الرامية إلى تعزيز القدرة على الاستجابة للكوارث، فضلا عن إدماج الحد من أخطار الكوارث في الأنشطة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية والتنمية. |
17. encourages the international community to continue its support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo; | UN | 17 - يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
17. encourages the international community to continue its support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo; | UN | 17 - يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
27. encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacitybuilding and human resources development a crosscutting priority; | UN | 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛ |
27. encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; | UN | 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛ |
27. encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; | UN | 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛ |
8. encourages the international community to find ways to support Guinea-Bissau in strengthening civil society organizations; | UN | 8 - يشجع المجتمع الدولي على إيجاد وسائل لدعم غينيا - بيساو في مجال تعزيز منظمات المجتمع المدني؛ |
8. encourages the international community to find ways to support Guinea-Bissau in strengthening civil society organizations; | UN | 8 - يشجع المجتمع الدولي على إيجاد طرائق لدعم غينيا - بيساو في مجال تعزيز منظمات المجمع المدني؛ |
2. encourages the international community, including through the participation of the development-oriented private sector, to create an enabling environment for developing countries to implement the above-mentioned recommendations; | UN | 2 - يشجع المجتمع الدولي على تهيئة بيئة تمكن البلدان النامية بوسائل منها مشاركة هيئات القطاع الخاص ذات التوجهات الإنمائية، من تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه؛ |
(c) encourages the international community to support the disarmament, demobilization and reintegration programme for ex-combatants; | UN | (ج) يشجع المجتمع الدولي على دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اندماج المحاربين السابقين؛ |
encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, development and humanitarian issues, | UN | وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتسوية الأزمة في مالي من خلال إجراءات منسّقة لتلبية الاحتياجات المطلوبة في المرحلة الراهنة وفي الأجل الطويل، بما يشمل القضايا الأمنية والإنمائية والإنسانية، |
encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, development and humanitarian issues, | UN | وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم من أجل حل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة لتلبية الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل والتي تشمل الأمن والتنمية والمسائل الإنسانية، |
" 4. In the case of both sets of measures, the international community is encouraged to provide assistance in support of national and regional actions and to foster coordination between such actions. | UN | " ٤ - وفي حالة كل من مجموعتي التدابير، يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لدعم اﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتعزيز التنسيق بين هذه اﻹجراءات. |
Thus, it was recommended that the international community encourage cooperation between firms from developed countries and those in developing countries and economies in transition in order to promote trade and technology transfer. | UN | وعليه، أوصت اللجنة بأن يشجع المجتمع الدولي على التعاون بين الشركات من البلدان المتقدمة والشركات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تشجيع التجارة ونقل التكنولوجيا. |
He encouraged the international community to continue supporting human rights and peace-building activities, as well as Government reforms in such key sectors as justice and security. | UN | وقال إنه يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم انشطة حقوق الإنسان وبناء السلام، وكذلك الإصلاحات الحكومية في القطاعات الرئيسية مثل العدالة والأمن. |
Prior and informed awareness of that possibility should encourage the international community to conclude appropriate international instruments to regulate the security aspects of outer space. | UN | والوعي مسبقا وعلى نحو مستنير بإمكانية حدوث ذلك ينبغي أن يشجع المجتمع الدولي على إبرام الصكوك الدولية المناسبة لتنظيم الجوانب الأمنية للفضاء الخارجي. |
Monitoring should be conceived as a means of assisting the Government to address problems, as a basis for a dialogue to diagnose the needs, and as encouragement to the international community to provide the help necessary to do so. | UN | وينبغي اعتبار عملية الرصد وسيلة لمساعدة الحكومة في التصدي للمشاكل وأساسا يستند إليه في الحوار الرامي إلى تشخيص الاحتياجات وحافزا يشجع المجتمع الدولي على توفير المساعدة اللازمة للقيام بذلك. |
While Governments have the primary responsibility for pursuing the objective of national capacity building for population and development and for adapting their development plans accordingly, it is imperative that the international community promote a supportive economic environment by adopting favourable macroeconomic policies for sustained economic growth and development. | UN | وبينما تقع على عاتق الحكومات المسؤولية اﻷولية عن تلمس هدف بناء القدرة الوطنية للسكان والتنمية وعن تكييف خططها الانمائية طبقا لذلك، من الحتمي أن يشجع المجتمع الدولي بيئة اقتصادية داعمة باعتماد سياسات الاقتصاد الكلي للتنمية الاقتصادية المستدامة. |