"يشرفني أن أشير الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • honour to refer to
        
    I have the honour to refer to the composition of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN يشرفني أن أشير الى تكوين هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    I have the honour to refer to your letter of 6 December 1993 regarding the election of one member of the Joint Inspection Unit. UN يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن انتخاب عضو واحد في وحدة التفتيش المشتركة.
    " I have the honour to refer to your letter of 10 August 1994, regarding your proposed visit to Myanmar. UN " يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٤ المتعلقة بزيارتكم المقترحة لميانمار.
    I have the honour to refer to item 5, entitled " Coordination questions " of the provisional agenda of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session. UN يشرفني أن أشير الى البند ٥، المعون " مسائل التنسيق " من جدول أعمال لجنة البرنامج والتنسيق لدورتها السادسة والثلاثين.
    I have the honour to refer to your letter of 11 November 1992 concerning the candidature of Mr. Raúl Quijano as a member of the Joint Inspection Unit. UN يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ والمتعلقة بترشيح السيد راؤول كيخانو من اﻷرجنتين لعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    I have the honour to refer to the statement which was made by Mr. A. J. Jacovides, the Greek Cypriot representative, at the meeting of the Special Committee on Peace-keeping Operations on 23 April 1993. UN يشرفني أن أشير الى كلمة السيد أ. ج. جاكوفيدس، الممثل القبرصي اليوناني، في اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم المعقود يوم ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    I have the honour to refer to an Expert Meeting on Renewable Energy which was hosted by the Austrian Government, the United Nations Development Programme and the European Commission and held at Vienna from 15 to 17 June 1998. UN يشرفني أن أشير الى اجتماع الخبراء بشأن الطاقة المتجددة الذي استضافته الحكومة النمساوية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة اﻷوروبية وعقد في فيينا في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    I have the honour to refer to your letter dated 28 February 2002 regarding the settlement of arrears of the Republic of Azerbaijan to the United Nations Industrial Development Organization. UN يشرفني أن أشير الى خطابكم المؤرخ 28 شباط/فبراير 2002 بشأن تسوية متأخرات جمهورية أذربيجان لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    I have the honour to refer to your letter of 4 December 1996 regarding the proposed appointment of five members of the Joint Inspection Unit. UN يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، المتعلقة بالتعيين المقترح لخمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    I have the honour to refer to my letter dated 18 January 1994 (S/1994/50) regarding the safe areas Srebrenica and Tuzla. UN يشرفني أن أشير الى رسالتي المؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/50) بشأن منطقتي سريبرينيتشا وتوزلا اﻵمنتين.
    I have the honour to refer to the recent upsurge in the violent and provocative border demonstrations staged by the Greek Cypriot side with the sole purpose of harassing the Turkish Cypriot side and creating tension, with a view to keeping the Cyprus issue alive. UN يشرفني أن أشير الى التصاعد الحاصل مؤخرا في المظاهرات العنيفة والاستفزازية على الحدود التي قام بها الطرف القبرصي اليوناني لا لشيء إلا لمضايقة الطرف القبرصي التركي، وخلق جو من التوتر من أجل إبقاء مسألة قبرص مشتعلة اﻷوار.
    " I have the honour to refer to Commission on Human Rights resolution 1994/85 of 9 March 1994 by which my mandate as Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar was extended for a third year. UN " يشرفني أن أشير الى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٨٥، المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ الذي قررت بموجبه تمديد ولايتي سنة ثالثة بوصفي المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في ميانمار.
    " I have the honour to refer to your letter of 23 September 1994, by which you communicated your Government's acceptance of my proposal to visit the Union of Myanmar in November of this year. UN " يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، التي أفدتم فيها بقبول حكومتكم اقتراحي زيارة اتحاد ميانمار في شهر تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    I have the honour to refer to the informal consultations held on Friday, 25 October 1996, at which the members of the Security Council discussed the deteriorating situation in the Great Lakes region of Central Africa. UN يشرفني أن أشير الى المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم الجمعة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ والتي ناقش خلالها أعضاء مجلس اﻷمن مسألة تدهور الوضع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط افريقيا.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992, by which the Council approved the establishment of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي وافق فيه المجلس على انشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 940 (1994), by which the Council decided to revise and extend the mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، الذي قرر المجلس بموجبه أن ينقح ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يمددها.
    I have the honour to refer to the arms embargo which was imposed on the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia by Security Council resolution 713 (1991) of 25 September 1991. UN يشرفني أن أشير الى حظر تسليم اﻷسلحة المفروض على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧١٣ )١٩٩١( المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 976 (1995) of 8 February, by which the Council decided to establish a United Nations peace-keeping operation in Angola (UNAVEM III). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير، الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    I have the honour to refer to the report of the recent organizational session of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Mid-term Review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (A/AC.251/3). UN يشرفني أن أشير الى تقرير الدورة التنظيمية اﻷخيرة للجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصــف المدة لتنفيــذ برنامــج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات .(A/AC.251/3)
    " I have the honour to refer to the declaration on the question of the Falkland Islands (the correct name for the Islands in the English language) adopted by this plenary session. UN " يشرفني أن أشير الى اﻹعلان الصادر بشأن مسألة جزر فوكلاند )الاسم الصحيح لهذه الجزر باللغة الانكليزية( الذي اعتمدته هذه الجلسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus