It is a dream in which the weak and the less fortunate can feel secure when seeking to work for greater international harmony. | UN | وهي حلم يمكن فيه للضعفاء واﻷقل حظا أن يشعروا باﻷمن في سعيهم إلى العمل من أجل تحقيق مزيد من الوئام الدولي. |
Until actions are taken to reverse these two processes, Croats will not feel safe in returning to central Bosnia. | UN | وإلى حيــن اتخاذ اﻹجراءات لعكس هاتين العمليتين، فإن الكرواتيين لن يشعروا باﻷمن في العودة إلى وسط البوسنة. |
And I just want everybody to feel this way. | Open Subtitles | وإنني أودّ للجميع أن يشعروا على هذا النحو. |
I just hope they're feeling as crappy as I am. | Open Subtitles | أنا فقط اتمنى أن يشعروا باجنون كما أشعر أنا. |
However, the auditors did not sense any discrimination based on any particular nationality in the course of the audit and investigation. | UN | بيد أن مراجعي الحسابات، لدى قيامهم بمراجعة الحسابات وبالتحقيق، لم يشعروا بوجود أي تمييز على أساس أي جنسية معينة. |
Pointing their blades at you like that, they couldn't have felt nothing. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنّهم لم يشعروا بأيّ شيء عندما وجّهوا سُيوفهم نحوك |
They need to feel the passion, or else they won't understand when the album unravels and turns tragic. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يشعروا بالشغف وإلا لن يستطيعون فهم ذلك تطور أحداث الألبوم وتحوله إلى مأساوي |
You know, I want people to feel like anything can happen here. | Open Subtitles | أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا |
Women can't have fun if they don't feel safe. | Open Subtitles | النساء لا يستطيعون الإستمتاع إذا لم يشعروا بالآمان |
Women can't have fun if they don't feel safe. | Open Subtitles | النساء لا يستطيعون الإستمتاع إذا لم يشعروا بالآمان |
We want these children to feel justice has been served. | Open Subtitles | نريد أن يشعروا الأطفال أن العدالة قد أخذت مجراها |
I wish they could all feel that way more often. | Open Subtitles | اتمنى بان يشعروا جميعا بان الحياة اكثر من هذا |
Which they feel will aid in the book's credibility. | Open Subtitles | التى يشعروا انها تعتبر مساعدة فى نقد الكتاب |
I could make other people feel that way too. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أجعل الآخرين بأن يشعروا بالمثل |
And you allow them to feel what you're feeling. | Open Subtitles | وأنتِ تسمحين لهم بأن يشعروا بما تشعرين به. |
I don't want any more patients to feel like my father? | Open Subtitles | لا أريد أن أرى مرضى آخرون أن يشعروا مثل أبي؟ |
People want to feel safe and relaxed in here, Mr. Marcus. | Open Subtitles | الناس يريدون أن يشعروا بالأمان و خففت هنا، السيد ماركوس. |
Far from feeling remorse, they pride themselves in their unfinished agenda. | UN | وبدلا من أن يشعروا بالندم، فإنهم يتفاخرون بمخططهــم الــذي لم يكتمل تنفيذه. |
Well, that's what normal people do when they're not feeling well. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ما يفعله الأناس العاديين عندما لا يشعروا أنهم بخير |
People come to my show because they want a sense of wonder. | Open Subtitles | يأتي الناس إلى عرضي لأنهم يريدون أن يشعروا بقليل من الحيرة |
People can always sense a fraud. | Open Subtitles | الناس دائمًا يستطيعون أن يشعروا بالمُحتال. |
But they have to be felt as the impossible subject of the text. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يشعروا بمدى صعوبة مضمون هذا السيناريو |
You make them feel so comfortable they're willing to spend the night with you and wake up with them after. | Open Subtitles | جعلهم يشعروا بالراحة سيرغبوا بقضاء الليلة معك ويستيقظوا معك بعد ذلك |