"يشعروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • feel
        
    • feeling
        
    • sense
        
    • felt
        
    • comfortable
        
    It is a dream in which the weak and the less fortunate can feel secure when seeking to work for greater international harmony. UN وهي حلم يمكن فيه للضعفاء واﻷقل حظا أن يشعروا باﻷمن في سعيهم إلى العمل من أجل تحقيق مزيد من الوئام الدولي.
    Until actions are taken to reverse these two processes, Croats will not feel safe in returning to central Bosnia. UN وإلى حيــن اتخاذ اﻹجراءات لعكس هاتين العمليتين، فإن الكرواتيين لن يشعروا باﻷمن في العودة إلى وسط البوسنة.
    And I just want everybody to feel this way. Open Subtitles وإنني أودّ للجميع أن يشعروا على هذا النحو.
    I just hope they're feeling as crappy as I am. Open Subtitles أنا فقط اتمنى أن يشعروا باجنون كما أشعر أنا.
    However, the auditors did not sense any discrimination based on any particular nationality in the course of the audit and investigation. UN بيد أن مراجعي الحسابات، لدى قيامهم بمراجعة الحسابات وبالتحقيق، لم يشعروا بوجود أي تمييز على أساس أي جنسية معينة.
    Pointing their blades at you like that, they couldn't have felt nothing. Open Subtitles ليس الأمر كأنّهم لم يشعروا بأيّ شيء عندما وجّهوا سُيوفهم نحوك
    They need to feel the passion, or else they won't understand when the album unravels and turns tragic. Open Subtitles يجب عليهم أن يشعروا بالشغف وإلا لن يستطيعون فهم ذلك تطور أحداث الألبوم وتحوله إلى مأساوي
    You know, I want people to feel like anything can happen here. Open Subtitles أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا
    Women can't have fun if they don't feel safe. Open Subtitles النساء لا يستطيعون الإستمتاع إذا لم يشعروا بالآمان
    Women can't have fun if they don't feel safe. Open Subtitles النساء لا يستطيعون الإستمتاع إذا لم يشعروا بالآمان
    We want these children to feel justice has been served. Open Subtitles نريد أن يشعروا الأطفال أن العدالة قد أخذت مجراها
    I wish they could all feel that way more often. Open Subtitles اتمنى بان يشعروا جميعا بان الحياة اكثر من هذا
    Which they feel will aid in the book's credibility. Open Subtitles التى يشعروا انها تعتبر مساعدة فى نقد الكتاب
    I could make other people feel that way too. Open Subtitles كان بإمكاني أن أجعل الآخرين بأن يشعروا بالمثل
    And you allow them to feel what you're feeling. Open Subtitles وأنتِ تسمحين لهم بأن يشعروا بما تشعرين به.
    I don't want any more patients to feel like my father? Open Subtitles لا أريد أن أرى مرضى آخرون أن يشعروا مثل أبي؟
    People want to feel safe and relaxed in here, Mr. Marcus. Open Subtitles الناس يريدون أن يشعروا بالأمان و خففت هنا، السيد ماركوس.
    Far from feeling remorse, they pride themselves in their unfinished agenda. UN وبدلا من أن يشعروا بالندم، فإنهم يتفاخرون بمخططهــم الــذي لم يكتمل تنفيذه.
    Well, that's what normal people do when they're not feeling well. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يفعله الأناس العاديين عندما لا يشعروا أنهم بخير
    People come to my show because they want a sense of wonder. Open Subtitles يأتي الناس إلى عرضي لأنهم يريدون أن يشعروا بقليل من الحيرة
    People can always sense a fraud. Open Subtitles الناس دائمًا يستطيعون أن يشعروا بالمُحتال.
    But they have to be felt as the impossible subject of the text. Open Subtitles ولكن يجب أن يشعروا بمدى صعوبة مضمون هذا السيناريو
    You make them feel so comfortable they're willing to spend the night with you and wake up with them after. Open Subtitles جعلهم يشعروا بالراحة سيرغبوا بقضاء الليلة معك ويستيقظوا معك بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus