"يشعر أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • felt that
        
    • feels that
        
    • feel that
        
    • feels to
        
    • feel to
        
    • feels the
        
    • he feels
        
    • feels like
        
    • it feel
        
    Years ago, no one felt that a telephone had to be available at all times, and the same applies to automobiles and to television. UN فقبل سنوات، لم يكن أحد يشعر أن الهاتف ينبغي أن يكون متاحا طوال الوقت، ونفس الشيء ينطبق على السيارات وعلى التلفاز.
    Given the early adjournment of the Ad Hoc Committee's most recent session, he felt that reconvening it might be premature and a waste of valuable resources. UN ونظراً للتأجيل المبكر لأحدث دورة للجنة المخصصة فإنه يشعر أن إعادة عقدها قد تكون سابقة لأوانها ومضيعة لموارد قيمة.
    If he feels that his personal situation is affecting his work, then he will quit his office himself. Open Subtitles إذا كان يشعر أن وضعه الشخصي. هو يؤثر على عمله، ثم انه سوف ترك منصبه نفسه.
    So many people from punjab live in canada that sometimes one feels that canada is right next to punjab. Open Subtitles الكثير من أهل البنجاب يعيشون فى كندا.. حيث أحيانآ الواحد يشعر أن كندا تكون بجانب البنجاب مباشرة.
    Taking into account the normal procedures and practices, he did not feel that that had been too late. UN وقال إنه من زاوية اﻹجراءات والممارسات المعتادة، يشعر أن توجيه المذكرات قد تأخر بأكثر من اللازم.
    Did you ever think how it feels to demean yourself in front of people? Open Subtitles هل سبق لك أن فكرت كيف يشعر أن تحط نفسك أمام الناس؟
    He felt that further clarification by the delegation was required. UN وقال إنه يشعر أن ثمة حاجة إلى مزيد من التوضيح من الوفد.
    Another delegation stated that it felt that the programme should put more emphasis on improving the status of women. UN وذكر وفد آخر أنه يشعر أن البرنامج ينبغي أن يؤكد بشكل أكبر على تحسين مركز المرأة.
    And he felt that someone should do something about it. Open Subtitles وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Colonel Grau always felt that any day is a good day to catch a murderer. Open Subtitles كان الكولونيل جراو دائما يشعر أن أى يوم يكون مناسبا للتفتيش عن الجريمة
    29. Ms. Chutikul asked which legal instrument in Guinean law referred to trafficking as defined in the Palermo Protocol and whether the delegation felt that the country's legal framework was adequate. UN 29 - السيدة شوتيكول: استفسرت عن الصك القانوني في القانون الغيني الذي يشير إلى الاتجار كما هو معرّف في بروتوكول باليرمو، وإذا كان الوفد يشعر أن الإطار القانوني للبلد كاف.
    Nevertheless, he still felt that some of his questions had been left unanswered and that in other cases the reply had been very general and failed to address the specific point raised. UN ومع ذلك قال إنه يشعر أن بعض الأسئلة تركت بدون إجابة، وأن الإجابة في حالات أخرى كانت عامة جداً ودون معالجة النقاط المحددة التي أثيرت.
    In other words, it feels that these subjects are all eligible for negotiation here. UN وبمعنى آخر، فإنه يشعر أن هذه المواضيع جميعا مؤهلة للتفاوض بشأنها هنا.
    The international community feels that the machinery created during the cold war is unresponsive to the fast-changing political environment. UN فالمجتمع الدولي يشعر أن الآلية التي أُنشئت في ظل الحرب الباردة لم تعد صالحة للمناخ السياسي المتغير بسرعة.
    For three reasons, my country feels that the draft resolution submitted today goes beyond that 1987 consensus. UN وهناك ثلاثة أسباب تجعل بلدي يشعر أن مشروع القرار المرفوع اليوم يتخطى توافق الآراء لعام 1987.
    My delegation feels that the time has come to ask the international community to resolutely tackle the African continent's real problems of underdevelopment by providing the right solutions. UN إن وفد بلدي يشعر أن الوقت قد حان ليطلب من المجتمع الدولي أن يتناول بشكل حازم مشاكل القارة اﻷفريقية الحقيقية الخاصة بالتخلف الاقتصادي، وذلك بتوفير الحلول الصحيحة.
    He feels that my afflictions were not mere products of my grief, Open Subtitles إنه يشعر أن هلعي هذا ليس مجرد نتيجة لحالة الحزن التي أعيشها وحسب, ولكنه
    Some feel that existing stocks should not be considered at all. UN فالبعض يشعر أن المخزونات القائمة ينبغي ألا تُدرج على الإطلاق.
    How amazing it feels to be human again. Open Subtitles كيف المدهش أنه يشعر أن يكون الإنسان مرة أخرى.
    How nice it must feel to be surrounded by degenerate yes-men. Open Subtitles كيف لطيفة يجب أن يشعر أن تكون محاطة قبل منحط نعم الرجال.
    He feels the apology should come from him. We're off the hook. Open Subtitles وهو يشعر أن الاعتذار يجب أن يكون منه، وقد خرجنا من المشكلة
    It has been brought to my attention that Evan feels like nobody listens to him around here. Open Subtitles لقد تم لفت إنتباه بأن إيفان يشعر أن لا أحد يستمع إليه هنا
    How's it feel to live up to your potential, Parks? Open Subtitles هكذا هو يشعر أن ترقى لقدراتك، المتنزهات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus