Years ago, no one felt that a telephone had to be available at all times, and the same applies to automobiles and to television. | UN | فقبل سنوات، لم يكن أحد يشعر أن الهاتف ينبغي أن يكون متاحا طوال الوقت، ونفس الشيء ينطبق على السيارات وعلى التلفاز. |
Given the early adjournment of the Ad Hoc Committee's most recent session, he felt that reconvening it might be premature and a waste of valuable resources. | UN | ونظراً للتأجيل المبكر لأحدث دورة للجنة المخصصة فإنه يشعر أن إعادة عقدها قد تكون سابقة لأوانها ومضيعة لموارد قيمة. |
If he feels that his personal situation is affecting his work, then he will quit his office himself. | Open Subtitles | إذا كان يشعر أن وضعه الشخصي. هو يؤثر على عمله، ثم انه سوف ترك منصبه نفسه. |
So many people from punjab live in canada that sometimes one feels that canada is right next to punjab. | Open Subtitles | الكثير من أهل البنجاب يعيشون فى كندا.. حيث أحيانآ الواحد يشعر أن كندا تكون بجانب البنجاب مباشرة. |
Taking into account the normal procedures and practices, he did not feel that that had been too late. | UN | وقال إنه من زاوية اﻹجراءات والممارسات المعتادة، يشعر أن توجيه المذكرات قد تأخر بأكثر من اللازم. |
Did you ever think how it feels to demean yourself in front of people? | Open Subtitles | هل سبق لك أن فكرت كيف يشعر أن تحط نفسك أمام الناس؟ |
He felt that further clarification by the delegation was required. | UN | وقال إنه يشعر أن ثمة حاجة إلى مزيد من التوضيح من الوفد. |
Another delegation stated that it felt that the programme should put more emphasis on improving the status of women. | UN | وذكر وفد آخر أنه يشعر أن البرنامج ينبغي أن يؤكد بشكل أكبر على تحسين مركز المرأة. |
And he felt that someone should do something about it. | Open Subtitles | وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك |
Colonel Grau always felt that any day is a good day to catch a murderer. | Open Subtitles | كان الكولونيل جراو دائما يشعر أن أى يوم يكون مناسبا للتفتيش عن الجريمة |
29. Ms. Chutikul asked which legal instrument in Guinean law referred to trafficking as defined in the Palermo Protocol and whether the delegation felt that the country's legal framework was adequate. | UN | 29 - السيدة شوتيكول: استفسرت عن الصك القانوني في القانون الغيني الذي يشير إلى الاتجار كما هو معرّف في بروتوكول باليرمو، وإذا كان الوفد يشعر أن الإطار القانوني للبلد كاف. |
Nevertheless, he still felt that some of his questions had been left unanswered and that in other cases the reply had been very general and failed to address the specific point raised. | UN | ومع ذلك قال إنه يشعر أن بعض الأسئلة تركت بدون إجابة، وأن الإجابة في حالات أخرى كانت عامة جداً ودون معالجة النقاط المحددة التي أثيرت. |
In other words, it feels that these subjects are all eligible for negotiation here. | UN | وبمعنى آخر، فإنه يشعر أن هذه المواضيع جميعا مؤهلة للتفاوض بشأنها هنا. |
The international community feels that the machinery created during the cold war is unresponsive to the fast-changing political environment. | UN | فالمجتمع الدولي يشعر أن الآلية التي أُنشئت في ظل الحرب الباردة لم تعد صالحة للمناخ السياسي المتغير بسرعة. |
For three reasons, my country feels that the draft resolution submitted today goes beyond that 1987 consensus. | UN | وهناك ثلاثة أسباب تجعل بلدي يشعر أن مشروع القرار المرفوع اليوم يتخطى توافق الآراء لعام 1987. |
My delegation feels that the time has come to ask the international community to resolutely tackle the African continent's real problems of underdevelopment by providing the right solutions. | UN | إن وفد بلدي يشعر أن الوقت قد حان ليطلب من المجتمع الدولي أن يتناول بشكل حازم مشاكل القارة اﻷفريقية الحقيقية الخاصة بالتخلف الاقتصادي، وذلك بتوفير الحلول الصحيحة. |
He feels that my afflictions were not mere products of my grief, | Open Subtitles | إنه يشعر أن هلعي هذا ليس مجرد نتيجة لحالة الحزن التي أعيشها وحسب, ولكنه |
Some feel that existing stocks should not be considered at all. | UN | فالبعض يشعر أن المخزونات القائمة ينبغي ألا تُدرج على الإطلاق. |
How amazing it feels to be human again. | Open Subtitles | كيف المدهش أنه يشعر أن يكون الإنسان مرة أخرى. |
How nice it must feel to be surrounded by degenerate yes-men. | Open Subtitles | كيف لطيفة يجب أن يشعر أن تكون محاطة قبل منحط نعم الرجال. |
He feels the apology should come from him. We're off the hook. | Open Subtitles | وهو يشعر أن الاعتذار يجب أن يكون منه، وقد خرجنا من المشكلة |
It has been brought to my attention that Evan feels like nobody listens to him around here. | Open Subtitles | لقد تم لفت إنتباه بأن إيفان يشعر أن لا أحد يستمع إليه هنا |
How's it feel to live up to your potential, Parks? | Open Subtitles | هكذا هو يشعر أن ترقى لقدراتك، المتنزهات؟ |