"يشكر وفدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation thanks
        
    • was grateful
        
    In the meantime, my delegation thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. UN وفي الوقت نفسه، يشكر وفدي المحكمة على إحالتها إلى رواندا ملفات 25 من المشتبه فيهم.
    In this context, my delegation thanks the Agency for its participation in our many activities. UN وفي هذا السياق يشكر وفدي الوكالة على مشاركتها في أنشطتنا الكثيرة.
    Having said that, my delegation thanks the delegation of Bolivia for its initiative to bring this item to the General Assembly for discussion. UN بعد هذا القول، يشكر وفدي وفد بوليفيا على مبادرته لعرض هذا البند على الجمعية العامة للمناقشة.
    In conclusion, my delegation thanks the Secretary-General for his report and supports the call for it to be disseminated as widely as possible. UN وفي الختام، يشكر وفدي اﻷمين العام على تقريره، ويؤيد الدعوة إلى توزيعه علــى أوســع نطــاق ممكــن.
    21. Mr. Saha (India) said that his delegation was grateful to Bosnia and Herzegovina and the Congo for their flexibility. UN ٢١ - السيد ساها )الهند(: قال إن وفده يشكر وفدي البوسنة والهرسك والكونغو لما أبدياه من مرونة.
    It is for that reason that my delegation thanks the Secretary-General for his report and welcomes this debate. UN ولهذا السبب يشكر وفدي الأمين العام على تقريره ويرحب بهذه المناقشة.
    On behalf of the Republic of Angola, my delegation thanks all these organizations most sincerely for their expressions of human solidarity. UN وبالنيابة عن جمهورية أنغولا، يشكر وفدي جميع هذه المنظمات شكـرا صادقا لتعبيرها عن التضامن الانساني.
    Ms. Moal-Makame (France) (spoke in French): my delegation thanks the representative of Brazil for his kind words addressed to France. UN السيدة موال - ماكام (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): يشكر وفدي ممثل البرازيل على الكلمات الطيبة التي وجهها إلى فرنسا.
    my delegation thanks the Secretary-General for his report on the work of the Organization and looks forward to working with him to help ensure that this institution builds upon its successes and bridges its shortcomings. UN يشكر وفدي الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة ويتطلع إلى العمل معه للمساعدة في كفالة الاستفادة من نجاحاتها وتجاوز نواقصها.
    Mrs. Deori (India): my delegation thanks the Secretary-General for the reports under discussion today. UN السيدة ديوري )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشكر وفدي اﻷمين العام على تقريره المطروح للمناقشة اليوم.
    Mr. Sawers (United Kingdom): my delegation thanks the Special Coordinator for his briefing today. UN السيد ساورس (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): يشكر وفدي المنسق الخاص على إحاطته الإعلامية.
    Ms. Hong (Singapore): my delegation thanks the International Court of Justice for its detailed report on the work of the Court from 1 August 2008 until 31 July 2009 (A/64/4). UN السيدة هونغ (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): يشكر وفدي محكمة العدل الدولية على تقريرها المفصّل عن أعمال المحكمة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 (A/64/4).
    Ms. Medal (Nicaragua) (spoke in Spanish): my delegation thanks the President of the General Assembly for having organized this important meeting. UN السيدة ميدال (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة المهمة.
    my delegation thanks the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his detailed annual report on the work of the Organization (A/61/1). UN يشكر وفدي الأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره السنوي التفصيلي عن أعمال المنظمة (A/61/1).
    Mr. Vigny (Switzerland) (spoke in French): my delegation thanks the President of the Human Rights Council for his report (A/65/53). UN السيد فغني (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يشكر وفدي رئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره (A/65/53).
    Mr. Shin Kak-soo (Republic of Korea): my delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive and informative report on oceans and the law of the sea (A/60/63). UN السيد شين كاك - سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفدي الأمين العام على تقريره الشامل والمفيد عن المحيطات وقانون البحار (A/60/63).
    Mr. Abdul Azeez (Sri Lanka): my delegation thanks the Secretary-General for his informative report (A/61/85) presented to the General Assembly under this agenda item. UN السيد عبد العزيز (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفدي الأمين العام على تقريره الحافل بالمعلومات (A/61/85)، المقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال هذا.
    Mr. Romero-Martínez (Honduras) (spoke in Spanish): my delegation thanks the Secretary-General for his report on revitalization of the General Assembly (A/61/483) as the principal organ for discussing international problems. UN السيد روميرو - مارتينيث (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): يشكر وفدي الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483) بوصفها الجهاز الرئيسي لمناقشة المشاكل الدولية.
    Mr. Yee (Singapore): my delegation thanks President Owada for his presentation of the comprehensive report of the International Court of Justice covering its activities over the past year (A/66/4). UN السيد يي (سنغافورة) (تكلَّم بالإنكليزية): يشكر وفدي الرئيس أُوادا على عرضه التقرير الشامل لمحكمة العدل الدولية، الذي يغطي أنشطة المحكمة طوال السنة الماضية (A/66/4).
    Mr. Heller (Mexico) (spoke in Spanish): my delegation thanks the members of the Oslo Group for presenting this initiative, the first substantive measure since the introduction of this item onto the General Assembly's agenda last year. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية) : يشكر وفدي مجموعة أوسلو على تقديم هذه المبادرة، التي هي أول إجراء موضوعي منذ إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة في السنة الماضية.
    18. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation was grateful to Bosnia and Herzegovina and the Congo for their flexibility and could agree to discuss the issue in informal consultations. UN ٨١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يشكر وفدي البوسنة والهرسك والكونغو لما أبدياه من مرونة وإنه يوافق على مناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus