"يشكر وفد بلدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation thanks
        
    my delegation thanks the President of the Assembly for organizing this event. UN يشكر وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الحدث.
    At the same time, my delegation thanks Ambassador Christian Strohal for the excellent consensus-building work he accomplished in 2009. UN وفي الوقت نفسه، يشكر وفد بلدي السفير كريستيان ستروهال على ما قام به من عمل رائع في بناء توافق الآراء عام 2009.
    In that context, my delegation thanks the representative of Bolivia for the initiative of calling for a General Assembly meeting on the implementation of the human right to water and sanitation. UN وفي ذلك السياق، يشكر وفد بلدي ممثل بوليفيا على مبادرته بالدعوة إلى عقد جلسة للجمعية العامة بشأن تنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    my delegation thanks the sponsors of the resolution for their efforts to promote and ensure its adoption and for taking into consideration the suggestions made by delegations in the course of its drafting. UN يشكر وفد بلدي مقدمي مشروع القرار على جهودهم في سبيل إعداد وتقديم مشروع القرار. كما أشكرهم على أخذهم بملاحظات الوفود بشأن صياغة مشروع القرار.
    my delegation thanks His Excellency Mr. Evo Morales, President of the Plurinational State of Bolivia, for his leadership in highlighting the need for our global community to recognize and make concrete efforts to ensure that the fundamental human right to water and sanitation is fully integrated into the sustainable development programmes for the achievement of the MDGs. UN يشكر وفد بلدي فخامة السيد إيفو موراليس، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، على قيادته في إبراز ضرورة أن يعترف المجتمع العالمي بحق الإنسان الأساسي في المياه وخدمات الصرف الصحي ويبذل جهودا ملموسة لكفالة إدماجه بصورة كاملة في برامج التنمية المستدامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ms. Zanelli (Peru) (spoke in Spanish): my delegation thanks the coordinators of the two draft resolutions before us, Mr. Marcos Lourenço de Almeida of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States. UN السيدة زانللي (بيرو( (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفد بلدي منسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا، السيد ماركوس لورنسو دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة.
    Mr. Diarra (Mali) (spoke in French): my delegation thanks the Bureau of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN السيد ديارا (مالي) (تكلم بالفرنسية): يشكر وفد بلدي مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    Archbishop Migliore (Holy See): At the outset, my delegation thanks the Secretary-General for his first comprehensive report (A/62/1). UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يشكر وفد بلدي الأمين العام على تقريره الشامل الأول (A/62/1).
    Mr. Gasana (Rwanda): my delegation thanks the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) for the presentation of his report to the General Assembly. UN السيد غاسانا (رواندا) (تكلم بالإنكليزية): يشكر وفد بلدي رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تقديم تقريره إلى الجمعية العامة.
    Mr. Jaber (Lebanon): my delegation thanks the President for organizing today's meeting on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the Decade to Roll Back Malaria, which concludes at the end of this year. UN السيد جابر (لبنان) (تكلم بالإنكليزية): يشكر وفد بلدي الرئيس على تنظيم جلسة اليوم بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعقد دحر الملاريا الذي ينتهي بنهاية العام الحالي.
    Mr. Errázuriz (Chile) (spoke in Spanish): First of all, my delegation thanks the President of the General Assembly on having convened this debate on the United Nations peacebuilding architecture and the consultations that have taken place. UN السيد إيرازوريس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء، يشكر وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على عقْد هذه المناقشة بشأن هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة والمشاورات التي أُجريت.
    Mr. Kurien (India): my delegation thanks the Secretary-General for his report to the General Assembly on the question of strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance. UN السيد كوريين )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشكر وفد بلدي اﻷمين العام على تقريره المقدم إلى الجمعية العامة حول تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة.
    Mr. Shin Sungsoon (Republic of Korea): my delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive reports on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries. We also commend the two coordinators, Ambassador Henrique Rodrigues Valle Junior of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States, for their excellent work in bringing the two draft resolutions (A/62/L.27 and A/62/L.24) before us. UN السيد شين سنغسون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفد بلدي الأمين العام على تقاريره الشاملة عن المحيطات وقانون البحار وعن مصائد الأسماك المستدامة ونثني أيضا على المنسقين، السفير هنريكه رودريغز فالي الإبن ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، لعملهما المتميز في إعداد مشروعي القرارين (A/62/L.27 و A/62/L.24) المعروض علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus