"يشكل إنكارا" - Traduction Arabe en Anglais

    • constitutes a denial
        
    • constituted a denial
        
    • constitute a denial
        
    • was a denial
        
    The subjection of peoples to foreign domination and exploitation constitutes a denial of human rights. UN إن إخضاع الشعوب للهيمنة الأجنبية يشكل إنكارا لحقوق الإنسان.
    Among other things, it affirms that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental human rights and is contrary to the Charter. UN وقد أكدت بذلك القرار جملة أمور منها أن إخضاع الشعوب للاستعباد اﻷجنبي والهيمنة والاستغـــلال يشكل إنكارا لحقوق اﻹنسان ويتناقض مع الميثاق.
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون على الصعيد العالمي،
    The historic document declared that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constituted a denial of fundamental human rights, was contrary to the Charter of the United Nations and was an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN وأعلنت الوثيقة التاريخية أن إخضاع الشعوب للقهر والسيطرة والاستغلال الأجنبيين يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وهو يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة ويعتبر عقبة أمام تعزيز السلام والتعاون العالميين.
    To establish instead, and to enforce, distinctions, exclusions, restrictions and limitations exclusively based on grounds of race, colour, descent or national or ethnic origin which constitute a denial of fundamental human rights is a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter " (paras. 130131). UN غير أن القيام، بدلا من ذلك، بسن وتطبيق تدابير التمييز والاستثناء والتقييد والتحديد القائمة حصرا على أساس العرق أو اللون أو المنشأ أو الأصل الوطني أو الإثني، مما يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، يمثل انتهاكا صارخا لمقاصد الميثاق ومبادئه`` (الفقرتان 130 و 131).
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون على الصعيد العالمي،
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون على الصعيد العالمي،
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للأجنبي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا لحقوق أساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    Humankind continues to face situations that seriously violate human rights and human dignity; in particular, the persistence of extreme poverty constitutes a denial of the right to development. UN ولا تزال الإنسانية تواجه حالات تسيء بشكل بالغ إلى حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية، لا سيما استمرار الفقر المدقع الذي يشكل إنكارا للحق في التنمية.
    Reaffirming also that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق قضية السلم والتعاون العالميين،
    Underlining that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للأجنبي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا لحقوق أساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    Reaffirming also that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلم والتعاون العالميين،
    Underlining that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للأجنبي وسيطرته واستغلاله يشكل إنكارا لحقوق أساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    Underlining the fact that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, UN وإذ تشدد على أن إخضاع الشعوب للسيطرة والهيمنة والاستغلال الأجنبي يشكل إنكارا للحقوق الأساسية ويتعارض مع الميثاق ويعيق تعزيز السلام والتعاون العالميين،
    The historic document declared that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constituted a denial of fundamental human rights, was contrary to the Charter of the United Nations and was an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN وأعلنت الوثيقة التاريخية أن إخضاع الشعوب للقهر والسيطرة والاستغلال الأجنبيين يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وهو يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة ويعتبر عقبة أمام تعزيز السلام والتعاون العالميين.
    In principle, it is not for the Committee to question the evaluation of the evidence made by national courts, unless that evaluation was manifestly arbitrary or constituted a denial of justice. UN ومن حيث المبدأ، ليس للجنة أن تتساءل عن تقييم المحاكم الوطنية لﻷدلة إلا إذا كان واضحا أن هذا التقييم تعسفي أو إذا كان يشكل إنكارا للعدالة.
    The subjection of a NonSelfGoverning Territory to injustice, domination and exploitation constituted a denial of the people's fundamental human rights and was an affront to world peace and cooperation. UN وأردفت قائلة إن إخضاع إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي للظلم والسيطرة والاستغلال يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية للشعب وإهانة للسلام والتعاون العالميين.
    In the light of the information provided by the parties and of paragraph 7 of its General Comment No. 23 on article 27, the Committee concluded that quarrying on the slopes of Mount Riutusvaara in the amount that had already taken place did not constitute a denial of the authors' right, under article 27, to enjoy their own culture, and thus found no breach of article 27 or any other provision of the Covenant. UN وفي ضوء جميع المعلومات التي قدمتها اﻷطراف، والفقرة ٧ من تعليقها العام رقم ٢٣ بشأن المادة ٢٧، خلصت اللجنة الى أن قطع اﻷحجار من منحدرات جبل رتيوسفارا وبالكمية المذكورة، لا يشكل إنكارا لحق مقدمي الرسالة طبقا للمادة ٢٧، في تمتعهم بثقافتهم ولم تجد بالتالي أي انتهاك للمادة ٢٧ أو ﻷي حكم آخر من أحكام العهد.
    No people should be subjected to alien subjugation, domination, exploitation or occupation, each of which was a denial of fundamental human rights and an impediment to the promotion of world peace and cooperation. UN وينبغي عدم إخضاع أي شعب للهيمنة، أو السيطرة، أو الاستغلال، أو الاحتلال على يد جهة أجنبية، وأن كلا من هذه الأعمال يشكل إنكارا لحقوق الإنسان الأساسية، وعائقا لتعزيز السلم والتعاون العالميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus