"يشملون" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprising
        
    • comprise
        
    • include the
        
    • may include
        
    Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff UN إدارة شؤون 245 1 موظفا مدنيا وسطيا، يشملون 412 موظفا دوليا، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفا وطنيا
    :: Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff UN :: إدارة شؤون 245 1 موظفاً مدنياً في المتوسط، يشملون 412 موظفاً دولياً، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفاً وطنياً
    Each working group would continue to consist of from five to eight experts, comprising both Committee members and co-opted experts. UN وسيستمر تشكيل الفريق العامل من خمسة إلى ثمانية خبراء، يشملون أعضاء اللجنة والخبراء المدعوين.
    These workshops are aimed at the UNHCR staff who comprise the internal UNHCR Emergency Response Team roster. UN وهاتان الحلقتان موجهتان إلى موظفي المفوضية الذين يشملون القائمة الداخلية لفريق الاستجابة لحالات الطوارئ بالمفوضية.
    The figure of 1,622 security prisoners did not include the 78 Palestinians who were held under administrative detention. UN والمسجونين ﻷسباب أمنية البالغ عددهم ٦٢٢ ١ لا يشملون ٧٨ فلسطينيا قيد اﻹحتجاز اﻹداري.
    As at 2012, the Group includes 16 members, comprising 15 United Nations entities and IOM. UN وحتى عام 2012، يضم الفريق 16 عضوا يشملون 15 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة.
    :: Administration of 150 civilian staff, comprising 38 international staff and 112 national staff UN :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، يشملون 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا
    Monthly welfare benefits or financial assistance are given to the needy comprising, among others, of widows, divorcees, orphans and other target groups in crisis. UN وتقدم شهريا استحقاقات الرعاية الاجتماعية أو المساعدة المالية إلى المحتاجين الذين يشملون فئات من ضمنها الأرامل والمطلقات واليتامى وغيرها من الفئات المستهدفة التي تواجه أزمات.
    Administration of 1,819 civilian staff, comprising 570 international staff, 50 National Officers, 940 national General Service staff and 259 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون 819 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 570 موظفا دوليا و 50 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 940 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 259 من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration of 1,819 civilian staff, comprising 570 international staff, 50 National Officers, 940 national General Service staff and 259 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون 819 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 570 موظفا دوليا و 50 موظفا فنيا وطنيا و 940 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 259 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration of an average of 1,138 civilian staff, comprising 471 international staff, 527 national staff, 115 United Nations Volunteers and 25 Government-provided personnel UN :: إدارة ما متوسطه 138 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 471 موظفا دوليا و 527 موظفا وطنيا و 115 من متطوعي الأمم المتحدة و 25 موظفا مقدمين من الحكومات
    More than 300 participants comprising government, employers, women's organisations, trade unions, human resource practitioners and academics attended the conference. UN وقد حضر ذلك المؤتمر أكثر من 300 مشترك يشملون ممثلين للحكومات، وأرباب العمل، ومنظمات نسائية، ونقابات عمالية، وممارسين معنيين بالموارد البشرية، وأكاديميين.
    8,190 patients, comprising 7,934 on an outpatient basis and 256 on an inpatient basis, treated in UNDOF medical facilities and outside the United Nations medical facilities UN 190 8 مريضاً، يشملون 934 7 مريضاً خارجياً و 256 مريضاً داخلياً، تلقوا العلاج في المرافق الطبية التابعة للقوة وخارج المرافق الطبية للأمم المتحدة
    Administration of an average of 1,138 civilian staff, comprising 471 international staff, 527 national staff, 115 United Nations Volunteers and 25 Government-provided personnel UN إدارة عدد متوسطه 138 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 471 موظفاً دولياً و 527 موظفاً وطنياً و 115 من متطوعي الأمم المتحدة و 25 موظفاً مقدمين من الحكومات
    Officials of a treaty reporting team comprising human rights focal points from across Government departments and the district administrators to ensure cross-sectoral input into the reporting process UN موظفون مسؤولون عن إعداد التقارير المطلوبة بمقتضى التزامات المعاهدات يشملون منسقين لمسائل حقوق الإنسان من مختلف الإدارات الحكومية وإداريي مقاطعات لكفالة مساهمة متعددة القطاعات في عملية الإبلاغ
    Staff in field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations number 15,839, comprising 52.0 per cent of the global Secretariat workforce. Populationa UN ويبلغ عدد الموظفين في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام 839 15 موظفا، يشملون 52 في المائة من القوة العاملة العالمية للأمانة العامة.
    Youth constitute almost a third of the total population of the United Republic of Tanzania, and comprise 65 per cent of the labour force. UN يشكل الشباب ثلث سكان جمهورية تنزانيا المتحدة تقريبا وهم يشملون نسبة 65 في المائة من القوى العاملة.
    It is also noted that adults now comprise the majority of NAs. UN ولوحظ أيضاً أن البالغين يشملون الآن غالبية الوافدين الجدد.
    32. The military contingent personnel comprise infantry and support units. UN ٣٢ - وأفراد الوحدات العسكرية يشملون وحدات المشاة والدعم.
    Those include the British, Chinese, American, Nigerian and Guinean Governments and the European Union. UN وهؤلاء يشملون الحكومات البريطانية، والصينية، والأمريكية، والنيجيرية، والغينية، والاتحاد الأوروبي.
    These include the poor as defined by the Destitute Policy; children; the handicapped; women attending sexual and reproductive health services such as family planning, ante- and post-natal care; TB and patients as well as those enrolled on the ARV programme. UN وهؤلاء يشملون الفقراء على النحو الذي تعرِّفه السياسة المتعلقة بالمعوزين، والأطفال، والمعوقين، والنساء اللائي يحصلن على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية مثل تنظيم الأسرة، والرعاية السابقة واللاحقة للولادة، ومرضى السـل والمسجلين في برنامج العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية.
    For legal purposes, sick kids may include hookers with a cold. Open Subtitles لأغراض قانونية , المرضى يشملون المومسات المصابات بالزكام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus