"يشمل التعويض" - Traduction Arabe en Anglais

    • including compensation
        
    • the compensation shall cover
        
    • include compensation
        
    • entailing compensation
        
    • compensation shall include
        
    • which includes compensation
        
    Remedy: An effective remedy to the victims' relatives, including compensation. UN إجراء الانتصاف: إتاحة سبيل انتصاف فعال لأقارب الضحايا، يشمل التعويض.
    An effective remedy, including compensation and assurance of the enjoyment of his civil and political rights. UN توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل التعويض وضمان التمتع بالحقوق المدنية والسياسية.
    An effective remedy, including compensation and assurance of the enjoyment of his civil and political rights. UN توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل التعويض وضمان التمتع بالحقوق المدنية والسياسية.
    2. the compensation shall cover any financially assessable damage including loss of profits insofar as it is established. UN 2 - يشمل التعويض أي ضرر يكون قابلا للتقييم من الناحية المالية، بما في ذلك ما فات من الكسب، بقدر ما يكون هذا الكسب مؤكدا.
    The IMF Compensatory Financing Facility window might have to be reorganized to include compensation for the cessation of lending and collapse in capital flows. UN وقد يتعين إعادة تنظيم مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي لكي يشمل التعويض عن توقف الإقراض والانهيار الذي يعتري تدفق الأموال.
    10. Pursuant to article 2, subparagraph 3 (a), of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, entailing compensation. UN ١٠ - وعملا بالفقرة الفرعية ٣ )أ( من المادة ٢ من العهد، يحق للشاكي انتصاف فعلي يشمل التعويض.
    Paragraph 3 of principle 9 also provides that " compensation shall include reimbursement of the duly substantiated expenses for search, recovery and clean-up operations, including expenses for assistance received from third parties " . UN وتنص الفقرة 3 من المبدأ 9 أيضاً على أن " يشمل التعويض المصروفات المثبتة بالمستندات على النحو الواجب والمتكبدة في عمليات البحث والاسترداد والتطهير، بما في ذلك المصروفات المتعلقة بالمساعدة الواردة من أطراف ثالثة. "
    Remedy: To ensure that Mr. José Vicente and Mr. Amado Villafañe and the families of the murdered indigenous leaders shall have an effective remedy, which includes compensation for loss and injury. UN إجراء الانتصاف: إتاحة سبيل انتصاف فعال للسيد خوسه فيسنتي والسيد أمادو فيلافين وأسر زعماء السكان الأصليين الثلاثة المقتولين، يشمل التعويض عن الخسائر والإصابات.
    It also believed, however, that a breach of due diligence obligations required an equitable and adequate response, including compensation if harmful consequences occurred. UN غير أنه يعتقد أيضا أن خرق الإلتزامات بالعناية الواجبة يتطلب ردا منصفا وكافيا يشمل التعويض في حال حصول نتائج ضارة.
    An effective remedy, including compensation for his conviction, annulment of his conviction, and legal costs. UN سبيل انتصافٍ فعال يشمل التعويض عن إدانته وإلغاء الإدانة والتكاليف القانونية.
    The State party was requested to provide the authors with an effective remedy, including compensation if the property could not be returned. UN وطُلب إلى الدولة الطرف أن توفر سبيل انتصاف فعال لصاحبي البلاغين، يشمل التعويض في حالة تعذر رد الأملاك.
    An effective remedy, including compensation if the property cannot be returned. UN توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض في حال استحالة إعادة الممتلكات.
    Remedy: Effective remedy, as well as reparations, including compensation. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، وجبر الأضرار، بما يشمل التعويض.
    An effective remedy, including compensation if the property cannot be returned. UN توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض في حال استحالة إعادة الممتلكات.
    An effective remedy, including compensation UN توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل التعويض
    An effective remedy, including compensation. UN توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض.
    An effective remedy, including compensation UN توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل التعويض
    An effective remedy, including compensation. UN توفير سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض.
    An effective remedy, including compensation. UN كفالة سبيل انتصاف فعال يشمل التعويض.
    " 2. the compensation shall cover any financially assessable damage including loss of profits insofar as it is established. " UN ' ' 2 - يشمل التعويض أي ضرر يكون قابلا للتقييم من الناحية المالية، بما في ذلك ما فات من الكسب، بقدر ما يكون هذا الكسب مؤكدا``.
    An effective remedy, as well as reparations to include compensation. UN توفير سبيل انتصاف فعال، وجبر للضرر يشمل التعويض.
    10. Pursuant to article 2, subparagraph 3 (a), of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, entailing compensation. UN ١٠ - وعملا بالفقرة الفرعية ٣ )أ( من المادة ٢ من العهد، يحق للشاكي الحصول على انتصاف فعال يشمل التعويض.
    3. For the purposes of this principle, compensation shall include reimbursement of the duly substantiated expenses for search, recovery and clean-up operations, including expenses for assistance received from third parties. UN 3- لأغراض هذا المبدأ، يشمل التعويض أيضا رد المصروفات المثبتة بالمستندات على النحو الواجب والمتكبّدة في عمليات البحث والاسترداد والتطهير، بما في ذلك المصروفات المتعلقة بالمساعدة الواردة من أطراف ثالثة.
    Effective remedy, which includes compensation for loss and injury and urges the State party to expedite the criminal proceedings for the prompt prosecution and trial of the persons responsible for the abduction, torture and death of Mr. Luis Napoleón Torres Crespo, Mr. Angel María Torres Arroyo and Mr. Antonio Hugues Chaparro Torres and of the persons responsible for the abduction and torture of the Villafañe brothers. UN توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل التعويض عن الخسائر والأضرار، وحث الدولة الطرف على التعجيل بالدعوى الجنائية لأجل التعجيل بملاحقة ومحاكمة الأشخاص المسؤولين عن خطف السيد لويس نابوليون توريس كريسبو، والسيد أنخل ماريا توريس أرويو، والسيد أنطونيو هوغس تشابارو توريس وتعذيبهم ووفاتهم، والأشخاص المسؤولين عن خطف الأخوين فيلافانييه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus