"يشهد ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • testify against
        
    • testifying against
        
    • testifies against
        
    • to testify
        
    Cirela, part of Janero's organization, was set to testify against Janero in an upcoming trial on charges of bookmaking and tax evasion. Open Subtitles سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب
    Diederik is the only one who can testify against that ass-hole. Open Subtitles ديديريك هو الوحيد الذي يمكنه أن يشهد ضد هذا الحقير
    He was not advised of his rights, such as his right not to testify against himself. UN ولم يُطلع على حقوقه، مثل حقه في ألا يشهد ضد نفسه.
    Presumably this is a form of additional punishment for having promised the authorities to testify against his companions and then breaking his word. UN ولعل هذا نوع من العقاب الإضافي بسبب أنه وعد السلطات بأن يشهد ضد زملائه إلا أنه أخلف وعده.
    The prosecution witness was induced by the judge to testify against the author and his co-defendants. UN وحث القاضي شاهد المدعي العام على أن يشهد ضد صاحب البلاغ وضد المدعى عليهم معه.
    It denies that he was compelled to testify at trial, to testify against himself or to confess guilt. UN وتنكر الدولة الطرف أنه قد أُجبر على أن يشهد أثناء المحاكمة أو أن يشهد ضد نفسه أو أن يعترف بأنه مذنب.
    Then you'll investigate your homicide, but they won't catch him'cause nobody's gonna testify against a gang banger anyway. Open Subtitles ثم سوف التحقيق في جرائم القتل الخاصة بك، لكنها لن قبض عليه لستعمل لا أحد يشهد ضد السجق عصابة على أي حال.
    Now, if the D.A. Pursues charges, the student has to testify against their own parent. Open Subtitles الآن، إن كانوا يتابعون تهم.. على الطالب فيها أن يشهد ضد أحد والديه
    Connor was due to testify against his father in the grand jury today. Open Subtitles كان من المقرر أن يشهد ضد والده في هيئة المحلفين الكبرى اليوم كونور.
    The kid, he'll testify against Mad Dog for extortion, torture, threatening to kidnap a baby. Open Subtitles الشاب انه سوف يشهد ضد دوغلاس ابتزاز وتعذيب وتهديد بخطف طفل رضيع
    Doesn't want to testify against his brother-in-law, but still wants to make sure he goes to prison, huh? Open Subtitles لا يريد أن يشهد ضد شقيقة بالقانون, لكن مازال يريد أن يتأكد أنه سيذهب للسجن؟ 470 00:
    Cops who testify against cops shouldn't be breathing the same air I do. Open Subtitles الشرطي الذي يشهد ضد شرطي لا يجب أن يتنفس نفس الهواء الذي نتنفسه
    Cops who testify against cops shouldn't be breathing the same air I do. Open Subtitles الشرطي الذي يشهد ضد شرطي لا يجب أن يتنفس نفس الهواء الذي نتنفسه
    The Fifth Amendment forbids trial for a major crime except after indictment by a grand jury; it prohibits repeated trials for the same offence, forbids punishment without due process of law, and provides that an accused person may not be compelled to testify against him or herself. UN إذ يحظر التعديل الخامس أية محاكمة على جريمة كبيرة إلا بعد توجيه لائحة اتهام من هيئة محلّفين تحقيقية؛ ويحظر إعادة المحاكمة على الجرم نفسه، ويحظر توقيع العقوبة دون اﻹجراءات القانونية الملائمة، وينص على أنه لا يجوز إرغام المتهم على أن يشهد ضد مصلحته.
    In the meantime, however, he was asked to testify against the other accused persons for the attack in question, and after his refusal to cooperate, he was allegedly raped by three officers. UN غير أنه طُلب إليه في تلك الأثناء أن يشهد ضد المتهميْن الآخرين بالهجوم المذكور، ويُدّعى أن ثلاثة من أفراد الشرطة اغتصبوه بعد ما رفض التعاون.
    It pointed out that statements taken in police stations could not be submitted in court in the form of depositions by the police officers who had taken those statements, because that infringed the right of the accused not to testify against him or herself or to remain silent. UN وأشار العضو الأول في رأيه إلى أنه لا يجوز تقديم الأقوال التي يدلى بها في مراكز الشرطة إلى المحكمة في شكل إفادات، من قبل ضباط الشرطة الذين أخذوا تلك الأقوال، لأن ذلك ينتهك حق المتهم في ألا يشهد ضد نفسه أو في التزام الصمت.
    6.2 The author's allegation that before his interrogation as a witness, he was not informed of his right not to testify against himself does not correspond to reality. UN 6-2 إن ادعاء صاحب البلاغ أنه لم يتم اطلاعه، قبل استجوابه كشاهد، على حقه في ألا يشهد ضد نفسه، لا يتفق مع الواقع.
    The interrogation record contains a handwritten annotation made by the author, to the effect that he was informed of this right, and he was informed of his rights, in particular of his right not to testify against himself. UN حيث إن سجل الاستجواب يتضمن ملاحظة كتبها صاحب البلاغ بخط يده تفيد بأنه أُعلم بهذا الحق، وبجميع حقوقه، لا سيما الحق في ألا يشهد ضد نفسه.
    The State party has replied that both during the preliminary investigation and in court, he was informed about his procedural rights as a suspect, and in particular his right not to testify against himself. UN وردّت الدولة الطرف بأنه أُخبر، في أثناء التحقيق الأولي وفي المحكمة، بحقوقه الإجرائية كمشتبه به، لا سيما الحق في ألا يشهد ضد نفسه.
    He was reportedly shot in the head in front of his apartment, apparently to prevent him testifying against the Government of Iraq. UN وقد أطلق عليه الرصاص في رأسه أمام شقته، كما تفيد التقارير، وذلك لمنعه فيما يبدو من أن يشهد ضد حكومة العراق.
    He testifies against Olivos. Open Subtitles و يشهد ضد اوليفوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus