"يشيد بجهود" - Traduction Arabe en Anglais

    • commends the efforts
        
    • commended the efforts
        
    • commend the efforts
        
    • Appreciates the efforts
        
    • and appreciation the efforts made by
        
    The Sudan commends the efforts of the Secretary-General and expresses the hope that these efforts will lead to a breakthrough in the current impasse. UN والسودان يشيد بجهود اﻷمين العام في هذا الصدد، ويأمل أن تكلل بالنجاح في كسر الجمود الراهن.
    7. commends the efforts of the Centre to successfully finalize the 6th International Calligraphy Competition in the name of the Iranian Calligrapher Mir Imad al-Hasani at the end of March 2004. UN 7 - يشيد بجهود المركز التي أدت إلى إنجاح المسابقة الدولية السادسة لفن الخط باسم الخطاط الإيراني مير عماد الحسني التي أعلنت نتائجها في أواخر شهر مارس/آذار 2004.
    commends the efforts of the Commission and the Republic of South Africa in implementing this Decision, and the progress made so far in organizing the African Diaspora Summit scheduled to be held in Johannesburg, South Africa from 7 to 11 October 2008; UN 2 - يشيد بجهود المفوضية وجمهورية جنوب أفريقيا لتنفيذ المقرر المذكور وللتقدم المحرز حتى الآن نحو تنظيم قمة الأفريقيين في المهجر في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    It commended the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy in support of that resolution, and encouraged the parties to continue to progress in the negotiations. UN وأضافت إن وفدها يشيد بجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي في دعم هذا القرار ويشجع الأطراف على مواصلة إحراز تقدّم في المفاوضات.
    In that regard, my delegation wishes to commend the efforts of the Office of the Emergency Relief Coordinator over the past year, as outlined in his reports. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يشيد بجهود مكتب منسق الإغاثة الطارئة خلال العام الماضي، على النحو المحدد في تقاريره.
    10 Appreciates the efforts of the Islamic Chamber of Commerce and Industry in initiating a proposal of activating private sector in Islamic Least Developed Countries and Land-locked countries by establishing a Network of Small and Medium Enterprises (SMEs) in these countries. UN 10 - يشيد بجهود الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة في تقديم اقتراح لتنشيط القطاع الخاص في البلدان الإسلامية الأقل نموا والبلدان غير الساحلية وذلك عن طريق إنشاء شبكة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذه البلدان؛
    16. Notes with gratitude and appreciation the efforts made by Prof. Dr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Director of IRCICA, since the Center's establishment until today, which are marked by an innovative spirit and excellent style, and expresses its thanks and deep appreciation to the staff members of the Centre for the distinguished efforts they have made and are still making in fulfilling the aims entrusted to the Centre. UN 16 - يشيد بجهود سعادة الأستاذ الدكتور أكمل الدين إحسان أوغلى، مدير عام المركز، منذ بداية تأسيس المركز وحتى اليوم، والتي تميزت بفكر ابتكاري وأسلوب حضاري رائع، كما يعرب عن شكره وتقديره لموظفي المركز على ما بذلوا ويبذلون من جهود متميزة في سبيل تحقيق الأهداف المناطة بالمركز.
    1. commends the efforts of the Secretary-General and the staff of the General Secretariat of the Academy as well as the activities carried out since 26th session of the Islamic Commission. UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام للمجمع حول الموضوع، 1 - يشيد بجهود الأمين العام والعاملين في الأمانة العامة للمجمع وبالأعمال التي تحققت منذ عقد الدورة السادسة والعشرين للجنة.
    2. commends the efforts of the Commission of Eminent Persons to promote the implementation of the OIC Resolution on Islam and the Muslim World in the 21st Century - the Path of Enlightened Moderation under the able Chairmanship of the Islamic Summit Conference, the brotherly Government of Malaysia. UN 2 - يشيد بجهود لجنة الشخصيات البارزة الرامية إلى تعزيز عملية تنفيذ قرار منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الإسلام والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين - طريق الوسطية المستنيرة، وذلك تحت القيادة الرشيدة لمؤتمر القمة الإسلامي الممثلة في حكومة ماليزيا الشقيقة.
    3. commends the efforts of the Palestinian National Authority in the Palestinian territories to reconstruct what has been destroyed during three consecutive years of Israeli aggression, and calls upon the international community, and monetary and economic institutions to come to the aid of the Palestinian people and assist them to rebuild the destruction caused by the Israeli occupation. UN 3 - يشيد بجهود السلطة في الأراضي الفلسطينية المحتلة لإعادة اعمار ما تم تدميره خلال سنوات العدوان الإسرائيلي المتتالي ويدعو المجتمع الدولي والمؤسسات النقدية والاقتصادية إلى مد يد العون للشعب الفلسطيني ومساعدته على بناء ما دمره الاحتلال الإسرائيلي.
    3. commends the efforts of the Palestinian National Authority in the Palestinian territories to reconstruct what has been destroyed during three consecutive years of Israeli aggression, and calls upon the international community, and monetary and economic institutions to come to the aid of the Palestinian people and assist them to rebuild the destruction caused by the Israeli occupation. UN 3 - يشيد بجهود السلطة في الأراضي الفلسطينية المحتلة لإعادة إعمار ما تم تدميره خلال سنوات العدوان الإسرائيلي المتتالي ويدعو المجتمع الدولي والمؤسسات النقدية والاقتصادية إلى مد يد العون للشعب الفلسطيني ومساعدته على بناء ما دمره الاحتلال الإسرائيلي؛
    13. commends the efforts made by the Centre to activate its cooperation with some international organizations, in particular with UNESCO, given that this cooperation is beneficial for the Center's activities, and noting especially that the existing memorandum of understanding between the two sides has recently been reinforced. UN 13 - يشيد بجهود المركز الرامية إلى تنشيط مجالات التعاون مع بعض المنظمات الدولية، ولا سيما منظمة اليونسكو وذلك من خلال تعزيز وتوسيع مذكرة التفاهم التي سبق وأن أبرمها الطرفان وذلك لما يعود به هذا التعاون من نفع على نشاطات المركز.
    4. commends the efforts made by ISESCO to project the true image of Islam in Western media and adopts the final declaration, the Draft RESOLUTION NO.s and Draft RESOLUTION NO.s of the international symposium on the West and Islam in the mass media that it organized in London from 20 to 21 April 2002. UN 4 - يشيد بجهود الإيسيسكو من أجل إبراز صورة الإسلام في وسائل الإعلام الغربية، ويعتمد البيان الختامي ومقررات وتوصيات الندوة الدولية التي عقدتها بلندن يومي 20 و 21 أبريل 2002م، حول الغرب والإسلام في وسائل الإعلام.
    1. commends the efforts of the Secretary General and the staff of the General Secretariat of the Academy as well as the activities carried out since 23rd session of the Islamic Commission. UN 1 - يشيد بجهود الأمين العام والعاملين في الأمانة العامة للمجمع وبالأعمال التي تحققت منذ عقد الدورة الرابعة والعشرين للجنة .
    7. commends the efforts taken by IRCICA to conduct a feasibility study aiming to document and classify archaeological and historical Islamic sites and monuments in the Member States, build a data bank of these sites and monuments, and invites the Member States and the private sector to extend possible means for financing the project; UN 7 - يشيد بجهود إرسيكا الرامية إلى إعداد دراسات جدوى بغية توثيق وتصنيف المواقع والمعالم الأثرية والتاريخية الإسلامية في الدول الأعضاء وفي إقامة قاعدة بيانات لتلك المواقع والمعالم ويدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص لتقديم المساعدات الممكنة لتمويل المشروع.
    commends the efforts of the Standing and Credentials Committees of the interim ECOSOCC and the Commission in implementing the previous Decision of the Executive Council on elections into ECOSOCC; UN 2 - يشيد بجهود اللجنة الدائمة ولجنة أوراق الاعتماد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي المؤقت والمفوضية لتنفيذ المقرر السابق الصادر عن المجلس التنفيذي بشأن الانتخابات في عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    commends the efforts of the Palestinian National Authority in the Palestinian territories to reconstruct what has been destroyed during three consecutive years of Israeli aggression, and calls upon the international community, and monetary and economic institutions to come to the aid of the Palestinian people and assist them to rebuild the destruction caused by the Israeli occupation. UN 3 - يشيد بجهود السلطة الوطنية الفلسطينية في الأراضي الفلسطينية لإعادة بناء ما دمر خلال ثلاث سنوات متتالية من العدوان الإسرائيلي، ويدعو المجموعة الدولية والمؤسسات النقدية والاقتصادية لتقديم يد العون للشعب الفلسطيني ومساعدته على إعادة بناء ما دمره الاحتلال الإسرائيلي؛
    Much remained to be done to raise awareness among Member States of the Strategy, and he commended the efforts of some Governments to do so. UN ولا يزال من اللازم القيام بالكثير لزيادة الوعي بين الدول الأعضاء بالاستراتيجية، وهو يشيد بجهود بعض الحكومات للقيام بذلك.
    2. His delegation commended the efforts by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other agencies to assist States in strengthening law enforcement and to foster international and cross-border cooperation. UN 2 - وذكر أن وفده يشيد بجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالات الأخرى لمساعدة الدول في مجال تعزيز إنفاذ القانون ورعاية التعاون على الصعيد الدولي وعبر الحدود.
    47. His delegation commended the efforts of the Secretary-General and his Rule of Law Unit to strengthen the Organization's rule of law architecture. UN 47 - وتابع قائلا إن وفد بلده يشيد بجهود الأمين العام ووحدة سيادة القانون التابعة له من أجل تعزيز عمل المنظمة في مجال سيادة القانون.
    22. Her delegation wished to commend the efforts of the High Commissioner for Human Rights to make technical assistance more widely available and to enhance the coordination of human rights activities within the United Nations system. UN ٢٢ - ومضت تقول إن وفدها يشيد بجهود المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في إتاحة المساعدات التقنية على نطاق واسع وفي تعزيز تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    10 Appreciates the efforts of the Islamic Chamber of Commerce and Industry in initiating a proposal of activating private sector in Islamic Least Developed Countries and Land-locked countries by establishing a Network of Small and Medium Enterprises (SMEs) in these countries. UN 10 - يشيد بجهود الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة في تقديم اقتراح لتنشيط القطاع الخاص في البلدان الإسلامية الأقل نموا والبلدان غير الساحلية وذلك عن طريق إنشاء شبكة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذه البلدان.
    Notes with gratitude and appreciation the efforts made by Prof. Dr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Director General of IRCICA, since the Centre's establishment until today, which are marked by an innovative spirit and excellent style, and expresses its thanks and deep appreciation to staff members of the Centre for the distinguished efforts they have made and are still making in fulfilling the aims entrusted to the Centre. UN 13 - يشيد بجهود سعادة الأستاذ الدكتور أكمل الدين إحسان أوغلو مدير عام المركز منذ بداية تأسيس المركز وحتى اليوم ، والتي تميزت بفكر ابتكاري وأسلوب حضاري رائع ، كما يعرب عن شكره وتقديره لموظفي المركز على ما بذلوا ويبذلون من جهود متميزة في سبيل تحقيق الأهداف المناطة بالمركز .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus