"يشيد بعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • commends the work
        
    • commended the work
        
    • tribute to the work of
        
    6. commends the work of " core group " to prepare background document as basis for the agreement by the OIC Member States on the criteria, procedure and mechanism of the universities; UN 6 - يشيد بعمل " المجموعة الأساسية " لإعداد وثيقة أساسية تكون أساسا لاتفاق الدول الأعضاء في المنظمة على المعايير والآليات والإجراءات الخاصة بالجامعات؛
    4. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and the TFG and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 4 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذا العمل؛
    4. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and the TFG and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 4 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذا العمل؛
    75. The European Union commended the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the efforts of the Special Rapporteur on racism. UN 74 - إن الاتحاد الأوروبي يشيد بعمل لجنة القضاء على التمييز العنصري وعمل المقرر الخاص المعني بالعنصرية.
    “Paying tribute to the work of the Mission and to the personnel who have served in it, UN " وإذ يشيد بعمل البعثة وباﻷفراد الذين يعملون فيها،
    8. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and the TFG and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 8 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    5. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and the TFG and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 5 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذا العمل؛
    5. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and the TFG and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 5 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذا العمل؛
    8. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and the TFG and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 8 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    11. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and Somali authorities and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 11 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والسلطات الصومالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    11. commends the work of the CGPCS to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the IMO, flag States, and Somali authorities and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 11 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق جهود ردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، ودول العلَم، والسلطات الصومالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    8. commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the International Maritime Organization, flag States and the Transitional Federal Government, and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 8 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق الجهود لردع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ودول العلم والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    5. commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the International Maritime Organization, flag States and the Transitional Federal Government, and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 5 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق الجهود لردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ودول العلم والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    4. commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the International Maritime Organization, flag States and the Transitional Federal Government, and urges States and international organizations to continue to support those efforts; UN 4 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق الجهود لردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ودول العلم والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم تلك الجهود؛
    19. The European Union commended the work of the Special Committee with regard to the fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter. UN 19 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشيد بعمل اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالعناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    The Sudan commended the work of UNIDO in the clean energy sector and the efforts of the Chair of UN-Energy in implementing projects for sustainable development in developing countries and the LDCs. UN 61- وقال إنَّ السودان يشيد بعمل اليونيدو في قطاع الطاقة النظيفة وبما يبذله رئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة من جهود لتنفيذ مشاريع خاصة بالتنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان الأقل نمواً.
    In that context, my delegation wishes to pay tribute to the work of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and of other specialized agencies in the United Nations system for the sterling work they have undertaken in pursuit of the goals contained in " A world fit for children " . UN وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يشيد بعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبعمل غيرها من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة على العمل الممتاز الذي أنجزته في السعي وراء تحقيق الأهداف الواردة في " عالم صالح للأطفال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus