"يشير أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • note also
        
    • also refers
        
    • also referred
        
    • also notes
        
    • note further
        
    • also refer
        
    • also points
        
    • also make references
        
    2. To note also that the Council of the Global Environment Facility has approved $2,090,000 to enable Armenia's compliance with the Protocol; UN 2 - يشير أيضاً إلى أن مجلس مرفق البيئة العالمية أقر مبلغ 000 090 2 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    2. To note also that, as at 16 November 2012, 193 parties had ratified the Montreal Amendment to the Montreal Protocol and 183 parties had ratified the Beijing Amendment to the Montreal Protocol; UN 2 - يشير أيضاً إلى أنه بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بلغ عدد الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال 193 طرفاً، وعلى تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال 183 طرفاً؛
    After all, Security Council resolution 1718 also refers to other categories of weapons of mass destruction. UN وخلاصة القول إن قرار مجلس الأمن 1718 يشير أيضاً إلى فئات أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    35. The Framework also referred to national ownership and the effective, transparent and sustainable exploitation of Sierra Leone's natural resources. UN 35 - وأضاف قائلا إن الإطار يشير أيضاً إلى السيطرة الوطنية وإلى استغلال موارد سيراليون الطبيعية استغلالاً فعالاً شفافاً مستداماً.
    He also notes with appreciation an outstanding invitation to visit Iraq. UN وهو يشير أيضاً مع التقدير إلى دعوة معلقة لزيارة العراق.
    3. To note further with concern that Honduras has not submitted to the Implementation Committee the requested explanation for this deviation and strongly to urge the Party to submit this information, as a matter of urgency, in time for consideration by the Committee at its next meeting; UN 3 - أن يشير أيضاً مع القلق إلى أن هندوراس لم تقدم إلى لجنة التنفيذ الشرح المطلوب لانحرافها، ويحث الطرف بقوة على أن يقدم تلك المعلومات كمسألة عاجلة في وقت يناسب بحث اللجنة لها في اجتماعها التالي؛
    The request could also refer to the conduct taken by one or more member States or organizations within the framework of the responsible organization. UN كما أن الطلب يمكن أن يشير أيضاً إلى سلوك واحدة أو أكثر من الدول أو المنظمات الأعضاء في المنظمة الدولية المسؤولة.
    He also points out that the observations of the State party fail to refute any of his arguments regarding the unlawfulness of the verdict against him. UN وهو يشير أيضاً إلى أن الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف لم تدحض أي حجة من حججه بشأن عدم مشروعية الحكم الصادر بحقه.
    2. To note also that the Council of the Global Environment Facility has approved $2,090,000 to enable Armenia's compliance with the Montreal Protocol; UN 2- يشير أيضاً إلى أن مجلس مرفق البيئة العالمية أقر مبلغ 2090000 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    2. To note also that the Council of the Global Environment Facility has approved $2,090,000 to enable Armenia's compliance with the Montreal Protocol; UN 2- يشير أيضاً إلى أن مجلس مرفق البيئة العالمية أقر مبلغ 2090000 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    2. To note also that the Council of the Global Environment Facility has approved $2,090,000 to enable Armenia's compliance with the Montreal Protocol; UN 2- يشير أيضاً إلى أن مجلس مرفق البيئة العالميةة أقر مبلغ 2090000 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    2. To note also that the Council of the Global Environment Facility has approved $2,090,000 to enable Armenia's compliance with the Montreal Protocol; UN 2- يشير أيضاً إلى أن مجلس مرفق البيئة العالمية أقر مبلغ 000 090 2 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    4. To note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Protocol; UN 4 - أن يشير أيضاً إلى أن عدم قيام الأطراف بإبلاغ البيانات في موعدها يحول دون إجراء رصد وتقييم فعالين لمدى امتثال الأطراف لالتزاماتهم بموجب البروتوكول؛
    In this regard he also refers to the general human rights situation in Iran, particularly reports of torture. UN وفي هذا الصدد، يشير أيضاً إلى الحالة العامة لحقوق الإنسان في إيران، ولا سيما إلى التقارير عن التعذيب.
    6.11 Without wishing the Committee to consider the transcripts of the murder trial, the author also refers to alleged errors that occurred during the course of his trial that could have changed the outcome of the case. UN 6-11 ودون أن يطلب صاحب البلاغ من اللجنة النظر في محاضر جلسات المحاكمة على جريمة القتل، يشير أيضاً إلى الأخطاء المزعومة التي وقعت أثناء سير محاكمته والتي كان يمكن أن تغير نتيجة الدعوى.
    The complainant also refers to the Committee against Torture's concluding observations on Tunisia, dated 19 November 1998. UN كما يشير أيضاً إلى الملاحظات الختامية بشأن تونس المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الصادرة عن لجنة مناهضة التعذيب.
    The report mentioned the equal rights and responsibilities of both parents for childcare, but also referred to the responsibilities of other relatives such as grandparents, which seemed unusual. UN وذكر التقرير أن الأب والأم يتمتعان بالمساواة في الحقوق والمسؤوليات عن رعاية الطفل، بيد أن التقرير يشير أيضاً إلى مسؤوليات الأقارب الآخرين مثل الأجداد، وهو ما يبدو أمراً غير عادي.
    Question 3 also referred to the application of the statute of limitations. UN 22- ونبه إلى أن السؤال 3 يشير أيضاً إلى تطبيق قانون التقادم.
    It also notes the importance of measures of success or indicators of progress to have an understanding of the effectiveness of these activities. UN وهو يشير أيضاً إلى أهمية قياس النجاح أو الدلائل على التقدم المحرز من أجل فهم فعالية هذه الأنشطة.
    It also notes where uncertainties remain regarding such information. UN وهو يشير أيضاً الى النواحي التي لا تزال تكتنفها الشكوك بشأن هذه المعلومات.
    5. To note further with concern that while the transfers of production rights would account for the Party's total reported CFC production in 2004, the transfers would not account for 38 ODPtonnes of the Party's total reported CFC production in 2005 and that, in the absence of further clarification Greece is therefore presumed to be in noncompliance with the control measures contained in Article 2A of the Protocol; UN 5 - أن يشير أيضاً مع القلق إلى أنه على الرغم من أن عمليات نقل حقوق الإنتاج تتأثر بإجمالي الإنتاج من الـ CFC الذي أبلغ عنه الطرف في 2004 فإن عمليات النقل لن تتأثر بالـ 38 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون التي هي إجمالي الإنتاج من CFC التي أبلغ عنها الطرف في 2005، وأنه ما لم يصدر المزيد من التوضيح سوف يفترض أن اليونان في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة الواردة في المادة 2 ألف من البروتوكول؛
    The request could also refer to the conduct taken by one or more member States or organizations within the framework of the responsible organization. UN كما أن الطلب يمكن أن يشير أيضاً إلى سلوك واحدة أو أكثر من الدول أو المنظمات الأعضاء في المنظمة الدولية المسؤولة.
    While recognizing the areas of current strengths, the evaluation also points to certain areas where UNDP can strengthen its impact. UN 11 - وفي حين أن التقييم يقرّ بمجالات القوة الحالية فإنه يشير أيضاً إلى مجالات معيّنة يمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدعم تأثيرها.
    These provisions on consultation and participation are key provisions of the Convention and establish an important basis for applying all the other provisions, although a number of other provisions also make references to the duty of States in relation to consultation and participation. UN وهذه الأحكام الخاصة بالتشاور والمشاركة هي أحكام أساسية في الاتفاقية وترسي أساساً هاماً لتطبيق جميع الأحكام الأخرى، رغم أن عدداً من الأحكام الأخرى يشير أيضاً إلى واجب الدول فيما يتصل بالمشاورة والمشاركة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus