"يصطفون" - Traduction Arabe en Anglais

    • lining up
        
    • line up
        
    • lined up
        
    • in line
        
    • queue up
        
    • queuing up
        
    People were lining up. I thought there was food. Open Subtitles لقد كان الناس يصطفون فعتقدت ان هناك طعام
    Before these reports of non-recent attacks, who were lining up as our key suspects for the attack on Trish Winterman? Open Subtitles قبل هذه التقارير من الهجمات غير الأخيرة، الذين كانوا يصطفون كمشتبهين رئيسيين لدينا للهجوم على تريش وينتيرمان؟
    So why do I got to cut you one break when I got buyers lining up to pay full price? Open Subtitles فلماذا وصلت إلى قطع لك استراحة واحدة عندما وصلت المشترين يصطفون لدفع الثمن الكامل؟
    Nevertheless, kids would line up, pay ten bucks, come in, let loose. Open Subtitles ومع ذلك، فإن الأطفال يصطفون يدفعون عشرة دولارات , يدخلون , ادعهم يتحررون
    But I guess Señor Carl has Miss Universes lined up for days, since you vanished on me like that! Open Subtitles ولكني أعتقد بأن السنيور كارل قد حظي بملكات جمالٍ يصطفون لأيام من أجل لقائه منذ أن اختفيت عني فجأة هكذا
    We are standing in a window in a Dutch port, bathed in red light and we've got no trade lining up. Open Subtitles نحن نقف في نافذة في ميناء الهولندي تستحم في الضوء الأحمر... ... ونحن قد حصلت على أي التجارة يصطفون.
    Voters are lining up at the polling booths to make sure their votes are counted. Open Subtitles الناخبون يصطفون في مراكز الاقتراع لكي يحرصوا أن صوتهم يشكل فرقاً
    They are lining up people on the wall outside town. Open Subtitles وهم يصطفون الناس على الجدار خارج المدينة.
    With a face like yours, guys will be lining up around the block. Open Subtitles مع وجه مثل وجهك، الشبان سوف يصطفون حول الشارع.
    And there's not a whole host of people lining up to help those kids. Open Subtitles و لا يوجد مجموعه من الاشخاص يصطفون لمساعدة هؤلاء الفتيه
    You know, people aren't exactly lining up to hire a woman who's almost 40 and has been out of the job market for 15 years. Open Subtitles تعرفون,الناس لا يصطفون فعلا لتوظيف إمرأة تقريبا عمرها 40 عاما و كانت خارج سوق العمل منذ 15 عاما
    Hey, probably just a rumor, you know, but you should definitely be lining up some age-appropriate dorm snatch. Open Subtitles يا ربما مجرد شائعة، تعلمون، ولكن يجب أن يكون بالتأكيد يصطفون
    You know, I don't see a lot of people lining up to lend you a hand. Open Subtitles تعرف أنني لا أرّ الكثير من الناس يصطفون من أجل مساعدتك.
    All of you line up facing the wall, with your hands behind your heads. Open Subtitles لكم جميعا يصطفون في مواجهة الحائط، مع يديك خلف رؤوسكم.
    They line up three deep for the Police Gazette and the penny dreadfuls. Open Subtitles إنهم يصطفون ثلاث صفوف كبيرة على جريدة الشرطة ومُؤلفات البنس المرعب
    All the celebrities line up to get his ritual service. Open Subtitles جميع المشاهير يصطفون للحصول على خدمة طقوسه.
    You know, if you had men like that giving massages at your spa, women would be lined up around the block. Open Subtitles لو كان لديك رجالاً مثله يقدمون تدليكاً في ناديك الصحي النساء سوف يصطفون عند البناية
    There are countless guys lined up with diamonds, imported cars, and officetel keys to win me. Open Subtitles هناك عدد لا يحصى من الرجال يصطفون حولي بأعقاد من اللالماس، و سيارات مستوردة ومفتاح لمسكن ليفوزوا بي.
    I ran a food truck in Chicago, and I swear to you, they were lined up around the block. Open Subtitles كنتُ أعمل في شاحنة طعام في شيكاغو وأقسم لكِ أن الناس كانوا يصطفون حول الحي
    They're falling in line behind Reston because they know he's experienced and tough enough to go after Grant in the general. Open Subtitles إنهم يصطفون خلف رستون لأنهم يعلمون أنه محنّك وقوي بما يكفي لمحاربة غرانت في الانتخابات العامة
    Discerning elements at the Palace of Westminster queue up for the chance of meeting you. Open Subtitles أعضاء في قصر وينمستر يصطفون رغبة في لقائك
    I was queuing up and I completely forgot the word for jerry can. Open Subtitles كنت يصطفون تماما وأنا نسيت كلمة جيري يمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus