"يصل إلى خمسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • up to five
        
    The SPT was told by police staff that the cell was sometimes occupied by up to five persons. UN وقال موظفو الشرطة للجنة الفرعية إن الزنزانة يشغلها أحياناً عدد من المحتجزين يصل إلى خمسة أشخاص.
    Through this investment, SEP received $2.2 million for up to five additional shelters on reserve. UN تلقّى برنامج تدعيم المآوى من هذا الاستثمار مبلغ 2.2 مليون دولار لإقامة ما يصل إلى خمسة مآوى إضافية في المحميات.
    The line manager may list up to five candidates for shortlisting. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يدرج في القائمة عددا يصل إلى خمسة مرشحين لأغراض القائمة القصيرة.
    " 21. Also decides to authorize the Preparatory Committee to extend its second session for up to five additional working days; UN " 21 - تقرر أيضا أن تأذن للجنة التحضيرية بتمديد دورتها الثانية لما يصل إلى خمسة أيام عمل إضافية؛
    25. Also decides to authorize the Preparatory Committee to extend its second session for up to five additional working days; UN 25 - تقرر أيضا أن تأذن للجنة التحضيرية بتمديد دورتها الثانية لما يصل إلى خمسة أيام عمل إضافية؛
    Together, those changes could save up to five weeks. UN وأوضحت أن تلك التغييرات يمكن معا أن توفر ما يصل إلى خمسة أسابيع.
    Several Parties provided up to five policy scenarios,some of them subdivided into different trends. UN وقدمت أطراف عديدة ما يصل إلى خمسة سيناريوهات للسياسة العامة، بعضها مقسﱠم فرعياً إلى اتجاهات مختلفة.
    25. Also decides to authorize the Preparatory Committee to extend its second session for up to five working days; UN 25 - تقرر أيضا أن تأذن للجنة التحضيرية بتمديد دورتها الثانية لما يصل إلى خمسة أيام عمل؛
    The establishment of up to five additional UNIDO Desks under the Cooperation Agreement is under consideration. UN ويجري بحث إنشاء عدد إضافي من هذه المكاتب المصغّرة يصل إلى خمسة في إطار اتفاق التعاون.
    This decision ratified the rules governing the procedure for extraction by landowners of commonly occurring minerals to a depth of up to five metres. UN وقد صدِّق هذا القرار على القواعد الناظمة لعملية استخراج مالكي الأرض للمعادن التي توجد عادةً على عمق يصل إلى خمسة أمتار.
    In addition the President of the Republic may appoint up to five members to the House of Counties from the ranks of nationally deserving people. UN وباﻹضافة إلى ذلك يحق لرئيس الجمهورية تعيين عدد يصل إلى خمسة أعضاء في مجلس المقاطعات من ذوي الجدارة على الصعيد الوطني.
    UNMAS believes that this problem may be up to five times greater then the existing landmine problem. UN وتعتقد الدائرة أن حجم هذه المشكلة قد يصل إلى خمسة أضعاف حجم مشكلة الألغام الأرضية القائمة.
    5. The independent assessment will comprise a small team of up to five independent experts. UN 5 - سيضم فريق التقييم المستقل عددا صغيرا يصل إلى خمسة خبراء مستقلين.
    Subject to the approval of the Commission, up to five intergovernmental meetings with a maximum of 25 meeting days and one ad hoc ministerial conference may be held in one calendar year. UN ويجوز أن يعقد، بناء على موافقة اللجنة، ما يصل إلى خمسة اجتماعات حكومية دولية مع تحديد مدتها بما لا يتجاوز 25 يوم اجتماع، كما يجوز عقد مؤتمر وزاري مخصص في كل سنة تقويمية.
    Under a worst-case scenario, it is estimated that the force would require up to five brigade groups, representing a total of 25,000 troops. UN ٢٩ - وفي أسوأ الافتراضات، يقدر أن القـوة ستحتـاج ما يصل إلى خمسة ألوية، قوامها الكلـي ٠٠٠ ٢٥ جندي.
    According to those estimates, if the Antarctic peninsula ice were to disintegrate, it would trigger an increase of up to five metres in the level of the ocean. UN ووفقا لتلك التقديرات، إذا تكسر الغطاء الجليدي في شبه جزيرة أنتاركتيكا، سيزيد ذلك من مستوى المحيط بما يصل إلى خمسة أمتار.
    The Division will also support the relocation to the eastern part of the country of up to a battalion-size contingent, the relocation of a level-II hospital to Kinshasa and the closure or relocation of up to five team sites for military observers. UN كما ستدعم نقل ما يصل إلى وحدة بحجم كتيبة إلى الجزء الشرقي للبلد، ونقل مستشفى من المستوى الثاني إلى كنشاسا وإغلاق أو نقل ما يصل إلى خمسة مواقع أفرقة للمراقبين العسكريين.
    An offer of assistance was made in accordance with article X, paragraph 7, subparagraph (c) of the Chemical Weapons Convention, proposing up to five toxicologists if requested to assist a State Party to the Convention. UN تم عرض المساعدة بموجب الفقرة 7، العنوان ج، المادة 10 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، مع إتاحة عدد يصل إلى خمسة من أخصائيي علم السموم، في حالة طلب المساعدة من جانب دولة طرف في الاتفاقية.
    With over 2,000 towns and villages, it was the largest civilisation in the ancient world and, with up to five million people, the world's biggest population. Open Subtitles مع أكثر من 2،000 البلدات والقرى، كان أكبر حضارة في العالم القديم و، مع ما يصل إلى خمسة ملايين نسمة، اكبر عدد من السكان في العالم.
    9. In paragraph 4, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a register of experts in legal and other fields, whose services the States parties to a dispute might use by agreement for fact-finding in relation to the dispute, and requested Member States to nominate up to five of their nationals to be included in such a register. UN 9 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 4، إلى الأمين العام أن يعد سجلا للخبراء في الميادين القانونية وغيرها من الميادين قد تستفيد الدول الأطراف في النزاع من خدماتهم بموجب اتفاق لتقصي الحقائق فيما يتعلق بهذا النزاع، وطلبت إلى الدول الأعضاء ترشيح عدد يصل إلى خمسة من مواطنيها لإدراجهم في هذا السجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus