"يضاف النص التالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • add the following text
        
    • insert the following text
        
    • the following text should be added
        
    • add the words
        
    • to read as follows
        
    • insert the following sentence
        
    • the following text will be added
        
    • following text should be added at
        
    SP 251 Add the following text: UN 251 يضاف النص التالي في آخر الحكم الخاص 251:
    and 6.6.1.4 add the following text as new paragraphs 6.1.1.5, 6.3.1.3, 6.4.2.12 and 6.6.1.4: UN و6-6-1-4 يضاف النص التالي في فقرات جديدة 6-1-1-5 و6-3-1-3 و6-4-2-12 و6-4-6-1-4:
    3.2.1 Under description of column 9, add the following text: UN 3-2-1 يضاف النص التالي تحت الشرح الوارد في العمود 9:
    insert the following text relating to the Regional Preparatory Conference for UNISPACE III for Latin America and the Caribbean, as appropriate: UN يضاف النص التالي المتعلق بمؤتمر أمريكا اللاتينية والكاريبي الاقليمي التحضيري لليونيسبيس الثالث ، حسب الاقتضاء :
    the following text should be added to, and follow on from, that currently appearing on page 24: UN يضاف النص التالي الى النص الوارد حاليا في الصفحة ٣٦ ويأتي بعده:
    At the end of the paragraph, add the following text: UN يضاف النص التالي في نهاية الفقرة:
    add the following text to the end of the paragraph: UN يضاف النص التالي في نهاية الفقرة:
    :: Paragraph 15.18, first sentence: add the following text to the end of the sentence: " with cooperation from other ESCAP divisions. " UN :: في الفقرة 15-18، في الجملة الأولى: يضاف النص التالي إلى نهاية الجملة: " بالتعاون من الشعب الأخرى للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ "
    Under indicator of achievement (f) (ii), add the following text: UN تحت مؤشر الإنجاز (و) `2 ' ، يضاف النص التالي:
    (a) add the following text at the end of the ninth preambular paragraph of draft resolution A: UN )أ( يضاف النص التالي في نهاية الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار ألف؛
    (a) add the following text at the end of the ninth preambular paragraph of part A, general: UN )أ( يضاف النص التالي في نهاية الفقرة التاسعة من ديباجة الجزء ألف " عام " ؛
    insert the following text after paragraph 32: UN يضاف النص التالي بعد الفقرة 32:
    " 6. At the end of the third preambular paragraph, insert the following text: UN " 6- يضاف النص التالي في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة:
    After paragraph 129, insert the following text: UN يضاف النص التالي بعد الفقرة 129:
    the following text should be added to, and follow on from, that currently appearing on page 91: UN يضاف النص التالي بحيث يلي المحتويات للصفحة 109: الرئيس السابق للمحكمة العليا في قبرص
    Addendum to the summary of the 13th meeting of the Sixth Committee (see Journal No. 1998/206, p.12): the following text should be added: UN إضافة لموجز وقائع الجلسة ١٣ للجنة السادسة )انظر اليومية، العدد ١٩٩٨/٢٠٦، الصفحة ١٢(: يضاف النص التالي:
    Addendum to the summary for the 14th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 1995/190, p.7): the following text should be added: UN إضافة الى موجز وقائع الجلسة العامة ١٤ للجمعية العامة )انظر اليومية، العدد رقم ١٩٩٥/١٩٠، الصفحة ٧(: يضاف النص التالي:
    At the end of the paragraph, add the words " from the outset of an emergency until such time as the beneficiaries have been successfully reintegrated into their communities of origin " . UN في نهاية الفقرة يضاف النص التالي: " منذ نشوء أي حالة طوارئ إلى أن يعاد بنجاح إدماج المستفيدين من هذا البرنامج في مجتمعاتهم الأصلية " .
    In the fourth column, amend the text of paragraph 1 to read as follows: " Cabinet of Ministers Decision No. 838 of 8 June 1998 establishes the procedure for granting entities engaged in foreign trade, the right to export and import military good and goods containing information that constitutes a State secret. " . UN النقطة 27، العمود الرابع الفقرة 1 يضاف النص التالي: " يحدد القرار الحكومي رقم 838 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1998 الإجراء المتعلق بمنح الدولة لمؤسسات التجارة الخارجية الحق في تصدير واستيراد المواد المستخدمة في الأغراض العسكرية والمواد التي تتضمن معلومات تشكل سرا من أسرار الدولة " ؛
    42. In paragraph 11A.2, after the last sentence, insert the following sentence: UN 42 - في الفقرة 11 ألف - 2 ، بعد الجملة الأخيرة، يضاف النص التالي:
    Accordingly, the following text will be added to the proposed revisions to the medium-term plan of the Economic Commission for Africa for the period 2002-20051 as a separate paragraph in the section on strategy, under this subprogramme: " The Economic Commission for Africa will continue to work closely with the Steering Committee and Secretariat of the New Partnership for Africa's Development in elaborating the peer review mechanism. UN وبالتالي، يضاف النص التالي إلى الصيغة المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2002-2005(1) كفقرة مستقلة في الفرع المعني بالاستراتيجية في إطار هذا البرنامج الفرعي: " ستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل بصورة وثيقة مع اللجنة التوجيهية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إعداد آلية استعراض الأقران.
    Corrigendum to the summary of the 29th meeting of the Third Committee (see Journal No. 1997/217, p. 10): the following text should be added at the end of the summary: UN تصويب لموجز وقائع الجلسة ٢٩ للجنة الثالثة )انظر اليومية رقم ١٩٩٧/٢١٧، الصفحة ١٠ من النص الانكليزي(. يضاف النص التالي في نهاية الموجز:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus