"يضبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • seized
        
    • regulate
        
    • regulates
        
    • setting
        
    • governing the
        
    • tunes
        
    • adjusting
        
    • set the
        
    • adjusts
        
    • adjusted
        
    • seizures
        
    • governed by
        
    Measured in consumption units, seizures of cocaine accounted for 14 per cent of total drug seizures in the world and placed cocaine as the most seized drug in Central and South America. UN وبالقياس على أساس وحدات الاستهلاك، استأثرت مضبوطات الكوكايين بما نسبته 14 في المائة من مجموع مضبوطات المخدرات في جميع أنحاء العالم، وجعلته أكثر مخدر يضبط في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    It was noted that no controlled precursors had been seized in the country so far. UN ويلاحظ أن أيـّا من السلائف الخاضعة للمراقبة لم يضبط بعد في البلد.
    We underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية ضبطا كافيا، بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه، فضلا عن التزاماته وتعهداته الدولية.
    (i) are aware that LOAC regulates the conduct of armed conflict; UN `1` يدركون أن قانون المنازعات المسلحة يضبط عملية النـزاع المسلح؛
    Jay told Deedee that he was setting his smartwatch for LA time. Open Subtitles جاي أخبر ديدي بأنه يضبط ساعته الذكية على توقيت لوس أنجلوس
    There is no legal regime of universal applicability governing the position and use of missiles. UN ولا يوجد أي نظام قانوني قابل للتطبيق عالمياً يضبط وضع القذائف واستعمالها.
    Ow! Then it tunes itself directly to the speech centres in your brain. Open Subtitles و يضبط نفسه مباشرة الى مركز النطق في دماغك
    He's adjusting starboard. Open Subtitles أنه يضبط الميمنة.
    South American countries other than Colombia in which more than one ton of cocaine was seized each year, 2007-2009 UN بلدان أمريكا الجنوبية، عدا كولومبيا، حيث يضبط أكثر من طن واحد من الكوكايين كل سنة،
    Unlike seizure data concerning plant-based drugs, the collection of quality ATS seizure data relies heavily on the proper identification and classification of seized controlled substances. UN وخلافا لبيانات الضبطيات المتعلقة بالمخدرات النباتية، يعتمد جمع بيانات دقيقة عن ضبطيات المنشطات الأمفيتامينية إلى حد كبير على الكشف والتصنيف الصحيحين لما يضبط من المواد الخاضعة للمراقبة.
    According to the author, the disk in question was not seized in compliance with criminal procedure law, and there was no check to ascertain whether her son's fingerprints were on it. UN ووفقاً لصاحبة البلاغات، لم يضبط القرص المذكور بالامتثال لقانون الإجراءات الجنائية ولم يجر أي تدقيق للتحقق من احتمال وجود بصمات ابنها عليه.
    According to the author, the disk in question was not seized in compliance with criminal procedure law, and there was no check to ascertain whether her son's fingerprints were on it. UN ووفقاً لصاحبة البلاغات، لم يضبط القرص المذكور بالامتثال لقانون الإجراءات الجنائية ولم يجر أي تدقيق للتحقق من احتمال وجود بصمات ابنها عليه.
    89. In North America, the main stimulant seized continued to be methamphetamine. UN 89- في أمريكا الشمالية، ما زال المنشط الرئيسي الذي يضبط هو الميتامفيتامين.
    We underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية على نحو ملائم بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه والتزاماته وتعهداته الدولية.
    We underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية على نحو ملائم بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه والتزاماته وتعهداته الدولية.
    I believe that we have a moral obligation to reach agreement on a legally binding framework that regulates our ability to pursue policies that harm others. UN كما أعتقد أن علينا واجبا أخلاقيا للتوصل إلى اتفاق بشأن إطار ملزم قانونا. يضبط قدرتنا على اتباع سياسات تؤذي الآخرين.
    What if he's setting the watches to the time of the next abduction? Open Subtitles لكن ماذا لو إنه كان تحذيرا؟ ماذا لو أنه يضبط الساعات على وقت الإختطاف التالي؟
    Despite the concerns of the international community, there is no universally accepted norm or instrument specifically governing the development, testing, production, acquisition, transfer, deployment or use of missiles. UN وبرغم ما أبداه المجتمع الدولي من مشاعر الانشغال، لا يوجد أي معيار مقبول عالمياً أو صك يضبط تحديداً تطوير القذائف أو اختبارها أو إنتاجها أو اقتنائها أو نقلها أو نشرها أو استخدامها.
    I'll get into that dressing room and I'm gonna stare at him while he tunes his guitar. Open Subtitles سأدخل إلى حُجرة اللبس تلك، وسأحدّق به بينما يضبط غيتاره.
    He's adjusting my chakras. Open Subtitles أنه يضبط دواماتي
    Somebody had to get into those machines and set the reels. Open Subtitles كان لا بد لأحدهم أن يفتح الماكينات و يضبط البكرات
    So, it recognizes your voice and then adjusts itself accordingly. Open Subtitles إنه يميز صوتكِ وبعدها يضبط نفسه وفقاً لذلك
    That's the third time he's adjusted the volume on his headset in two minutes. Open Subtitles تلك هي المرة الثالثة التي يضبط فيها الصوت لسماعتّا رأسـه خلال دقيقتين
    37. The organization of the judicial system and the status of judges are governed by Legislative Decree No. 13 of 1971. UN 37- يضبط الجهاز القضائي والنظام الأساسي للقضاة بموجب المرسوم بقانون 13 لعام 1971 الخاص بالقضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus