It has been more than half an hour And no light shines | Open Subtitles | لقد مضت أكثر من نصف ساعة . و لم يضيء الضوء |
The Lord of light shines through you, young warrior. | Open Subtitles | رب النور يضيء من خلالك أيها المحارب الشاب |
My only worry is that when the red light of environmental catastrophe lights up, there may not be an opportunity for any of us to say anything. | UN | إلا أن قلقي الوحيد هو أنه عندما يضيء الضوء اﻷحمر المنذر بالكارثة البيئية، قد لا يكون بوسع أي منا ساعتها أن يقول أي شيء. |
No, I mean a place where... there's no TVs or radios or anything that transmits or receives or glows. | Open Subtitles | ...كلا , اعني مكان حيث لايوجد به تلفاز او راديو او اي شيء ينقل او يستقبل او يضيء |
They're desperately afraid that I will shine so brightly, it will illuminate how dim their lives are by comparison. | Open Subtitles | أنهم يخشون بشدة بأن بريقي سوف يلمع بشدة سوف يضيء كيف أن حياتهم خافته من خلال مُقارنتها بحياتي |
In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction or the reason behind his relentless beetle slaughter. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد وجدت شيئا أن يضيء طبيعة فتنة أورسون و أو السبب وراء له لا هوادة فيها خنفساء الذبح. |
I'm talking about everyone, from the accountants to the secretaries to the guy who shines my shoes, Donna. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الجميع، من المحاسبين إلى الأمناء إلى الرجل الذي يضيء حذائي، دونا. |
Well, just when the night is darkest, he shines a light. | Open Subtitles | حسنا، فقط عندما يكون الليل أحلك، يضيء ضوءا. |
My armor might be dirty but my love still shines. | Open Subtitles | بلدي درع قد يكون قذرة ولكن حبي لا يزال يضيء |
Yes, it shines through, yeah, it still shines through. | Open Subtitles | نعم، انه يضيء من خلال، نعم، فإنه لا يزال يضيء من خلال |
...but there are always a few which shines brighter that catches your attention. | Open Subtitles | ولكن هناك دائما عدد قليل الذي يضيء أكثر إشراقا أن يمسك انتباهكم |
If only he knew that it is a guiding light that can make the present clearer and illuminate with wisdom the paths to be taken in the future " . | UN | فليته يعرف أن ماضيه هو النبراس الذي يضيء حاضره وينور بحكمة مستقبله. |
The glare of each exploding rocket lights up the truth about the situation in Gaza. | UN | إن لهب كل صاروخ ينفجر إنما يضيء حقيقة الوضع في غزة. |
Whoever's holding that thing when it lights up loses. | Open Subtitles | ايا كان من يمسك هذا الشي عندما يضيء يخسر. |
The sun that shines, the moon that glows | Open Subtitles | الشمس التي تشرق ، والقمر الذي يضيء |
Eternal rest grant unto him and let perpetual light shine upon him. | Open Subtitles | امنحه الراحة الأبدية ودع نورك الدائم يضيء عليه |
In prehistoric times, before the rockslide, daylight must have illuminated this. | Open Subtitles | في عصور ما قبل التاريخ قبل إنهيار الصخرة لابد أن ضوء النهار كان يضيء هذه |
Son of a bitch's phone lit up at 2 A.M. | Open Subtitles | إبن العاهرة هاتفه يضيء الساعه الثانيه صباحًا |
And the sun gets higher and higher, and it's shining down on him, and he's really hot, and he doesn't have any water to drink, and everybody that came with him wants to turn back, | Open Subtitles | والشمس يحصل أعلى وأعلى، وهو يضيء عليه، وهو حار حقا، وليس لديه |
And yet my entire security system is lighting up like mardi gras. | Open Subtitles | ومع ذلك نظامي الأمني كله يضيء كالكرنيفال |
This will illuminate any organic substance left in the room. | Open Subtitles | هذا سوف يضيء أي شيء عضوي موجود في الغرفة |
"Yo, I'm looking for this dude who's new on the scene, "who's flashing his fresh tack, "who's got, like, bomb moves, right? | Open Subtitles | إني أبحث عن هذا الرجل الجديد والذي يضيء مسماراً والذي يملك حركات قاتلة. |
The little light's blinking right now. "Come and listen to the idiot. | Open Subtitles | يضيء المصباح الصغير الآن قائلاً "تعال واستمع إلى الأبله، |
And if it brightens your work experience, maybe you'll put in a good word with Millicent for me. | Open Subtitles | وإذا كان يضيء الخبرة في العمل الخاص بك، ربما عليك أن تضع في كلمة طيبة مع ميليسنت بالنسبة لي. |