"يطرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • knocking
        
    • Knock on
        
    • knock at
        
    • knocks
        
    • door
        
    • banging
        
    • knocked
        
    • knockin
        
    • hammering
        
    • pounding
        
    And we both know where they'll come knocking first. Open Subtitles وكلانا نعرف أين أنها سوف تأتي يطرق أولا.
    The Ghosts, they're about to knocking over the armored cars. Open Subtitles أشباح، هم على وشك أن يطرق على السيارات المصفحة.
    But, I mean, you can't trust every kid who comes knocking at your door, asking for help. Open Subtitles ولكن، أعني، لا يمكنك الوثوق بكل طفل الذين يأتي يطرق الباب الخاص بك، طلبا للمساعدة.
    If you don't like the path we're going down, you just Knock on the window, and it's over. Open Subtitles إذا كنت لا تحب الطريق نحن نذهب إلى أسفل، كنت للتو يطرق النافذة، و وكان أكثر.
    But I always thought that someday, he might just Knock on the door. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    Well, I heard you knock at the door. That's why I'm here. Open Subtitles حسناً، لقد سمعت احدهم يطرق الباب ولذلك انا هنا الآن.
    What's the point of knocking if you're just gonna barge in? Open Subtitles ما هي وجهة يطرق إذا كنت مجرد ستعمل البارجة في؟
    And there was this gangster knocking round town in them days. Open Subtitles وكان هناك هذه العصابات جولة في بلدة يطرق عليهم يوما.
    I assume it's Mitchell knocking over a chair in Casablanca. Open Subtitles أعتقد انه ميتشل يطرق على كرسي في الدار البيضاء
    He'd been knocking on doors, making sure everybody else got out. Open Subtitles كان يطرق على الأبواب للتأكد بأن الجميع اصبحوا في الخارج
    Not gonna get my deposit back if you keep knocking like that. Open Subtitles لم يحصلوا ظهري الودائع اذا واصلتم يطرق هذا القبيل.
    You have to stop the shark from knocking this tablet, or worse yet us, into the water. Open Subtitles لديك لوقف القرش من يطرق هذه اللوحة، أو الأسوأ من ذلك لنا، في الماء.
    Brother cardinals, from this day forward, we're not in, no matter who's knocking on our door. Open Subtitles إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا
    He hated it when people would Knock on the window and scare'em. Open Subtitles كان يكره عندما يطرق الناس على الزجاج ويخيفونهم
    Our perfect dream actor is not going to Knock on that door and go, Open Subtitles ممثل احلامنا الكامل لن يطرق على الباب قائلا
    What has no hands but might Knock on your door, and you better open up if it does? Open Subtitles ما الذي لا يملك يد ولكنه يطرق بابك والأفضل أن تفتح عندما يفعل؟
    But then, what if in 18 years I get a Knock on the door and it's some kid saying, Open Subtitles وبعدها فكرت ماذا سيحدث بعد 18 عام عندما يطرق علي الباب طفلاً ما ويقول
    But when you come up for air, I'll be that knock at your door. Open Subtitles لكن عندما تنال قسطاً من الراحة، سأكون أول من يطرق الباب عليك.
    Well, how can there be a knock at your door... if you're already driving? Open Subtitles حسناً، كيف يمكن أنّ بابك يطرق إذا كنت تقود السيّارة بالفعل؟
    Is that what you do when someone knocks? ! Open Subtitles أهذا ما يفعله المرء عندما يطرق أحدهم الباب؟
    Then don't let the door hit your ass on the way out. Open Subtitles اذن لا تجعل الباب يطرق مؤخرتك في طريق خروجك من المنزل
    Last night around 9:00, Mark was banging on Lars' door, said Lars owed him money and that he better pay up or else. Open Subtitles ليلة أمس في التاسعة كان يطرق على الباب قال بأنه يدين له المال وعليه الدفع وإلا
    I thought death always knocked three times. Open Subtitles لقد ظننتُ أن الموت دائمًا يطرق الباب ثلاث مرات
    Doesn't seem like death was knockin'for Ramsey, though. Open Subtitles لايبدو مثل بأن الموت كان يطرق لرامزي , مع ذلك
    To avoid those accidents, at every station stop there was a brakeman who walked the length of the tracks, hammer in hand, hammering on the wheels so that any of the wheels that sounded broken could be changed. UN وتجنبا لهذه الحوادث كان هناك في كل محطة رجل مختص بالفرامل يمشي على طول السكة، وفي يده مطرقة، يطرق بها العجلات لكي يتم تغيير العجلات التي تبدو مكسورة.
    I think someone pounding these words is inevitably suspect. Open Subtitles أعتقد أن الذي يطرق هذه الكلمات مراراً مشكوك به لا محالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus