4. requests Parties to coordinate at the national and regional levels with a view to supporting the Secretariat's efforts to enhance international cooperation. | UN | 4 - يطلب إلى الأطراف أن تنسق فيما بينها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف دعم جهود الأمانة نحو تعزيز التعاون الدولي. |
4. requests Parties to coordinate at the national and regional levels with a view to supporting the Secretariat's efforts to enhance international cooperation. | UN | 4 - يطلب إلى الأطراف أن تنسق فيما بينها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف دعم جهود الأمانة نحو تعزيز التعاون الدولي. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical. | UN | وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتخضع إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم، يطلب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم بشأن ما إذا كانت ستوافق على استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً أم لا. |
In the Chairman’s revised draft text, for table 1, Parties are requested to report, to the extent appropriate, using the six sectors mentioned in the Convention, and in the projections section Parties are requested to use the same sectors. | UN | وفي مشروع النص المنقح المقدم من الرئيس يطلب إلى الأطراف أن تقدم المعلومات المطلوبة للجدول 1 مستخدمة فيها، بالقدر المناسب، القطاعات الستة المذكورة في الاتفاقية، وأما في فرع الاسقاطات فيطلب إلى الأطراف أن تستخدم القطاعات ذاتها. |
to request parties to take into account all aspects of financial assistance, technical assistance and the transfer of technology and to address all HCFCs as one group with regard to any proposed adjustment. | UN | 4 - يطلب إلى الأطراف أن تراعي جميع جوانب المساعدة المالية والتقنية ونقل التكنولوجيا وأن تعامل كل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمجموعة واحدة فيما يتعلق بأي تنقيح مقترح. |
to request parties to take into account all aspects of financial assistance, technical assistance and the transfer of technology and to address all HCFCs as one group with regard to any proposed adjustment. | UN | 4 - يطلب إلى الأطراف أن تراعي جميع جوانب المساعدة المالية والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وأن تعامل كل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمجموعة واحدة فيما يتعلق بأي تنقيح مقترح. |
requests the Parties to submit their nominations to the Secretariat for ten positions on the Committee not later than two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, i.e., by 27 September 2006; | UN | 2 - يطلب إلى الأطراف أن تقدم مرشحيها إلى الأمانة لعشرة مناصب في اللجنة في موعد غايته شهرين قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، أي قبل 27 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
4. requests Parties to coordinate at the national and regional levels with a view to supporting the efforts of the Secretariat to enhance cooperation and synergies; | UN | 4- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف دعم جهود الأمانة لتعزيز التعاون والتآزر؛ |
11. requests Parties to coordinate at the national and regional levels on enhancing cooperation and coordination in the implementation of the three Conventions. | UN | 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
4. requests Parties to coordinate at the national and regional levels with a view to supporting the efforts of the Secretariat to enhance cooperation and synergies; | UN | 4- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف دعم جهود الأمانة لتعزيز التعاون والتآزر؛ |
11. requests Parties to coordinate at the national and regional levels on enhancing cooperation and coordination in the implementation of the three Conventions. | UN | 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
6. requests Parties to submit proposals for items that could be addressed in an instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic to the Secretariat by 31 July 2006; | UN | 6 - يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 تموز/يوليه 2006 مقترحات بشأن البنود التي يمكن معالجتها في دليل للتعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع؛ |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure, Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical. | UN | وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتخضع إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم، يطلب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم بشأن ما إذا كانت ستوافق على استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً أم لا. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure, Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical. | UN | وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتخضع إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم، يطلب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم بشأن ما إن كانت توافق على استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً أم لا. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical. | UN | وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتخضع إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم، يطلب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم بشأن ما إذا كانت ستوافق على استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً أم لا. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical. | UN | وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتخضع إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم، يطلب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم بشأن ما إذا كانت ستوافق على استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً أم لا. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention and subject to the PIC procedure, Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical. | UN | وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتخضع إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم، يطلب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم بشأن ما إذا كانت ستوافق على استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً أم لا. |
to request parties to urge enterprises subject to their jurisdiction to apply responsible use practices as described by the n-PB task force in its 2001 report in cases where n-PB must be used, as far as technically and economically feasible, | UN | 3 - يطلب إلى الأطراف أن تحث المؤسسات الخاضعة لولايتها تطبيق ممارسات مسؤولة في الاستخدام على النحو الذي وصفته فرقة العمل المعنية ببروميد البروبيل - ن في تقريرها لعام 2001 في حالات الاضطرار إلى استخدام بروميد البروبيل - ن، وذلك ما أمكن تقنياً واقتصادياً؛ |
to request parties to urge enterprises subject to their jurisdiction to apply responsible use practices as described by the n-PB task force in its 2001 report in cases where n-PB must be used, as far as technically and economically feasible, | UN | 3 - يطلب إلى الأطراف أن تحث المؤسسات الخاضعة لولايتها على أن تطبق، إلى أقصى حد ممكن تقنياً واقتصادياً ممارسات مسؤولة في الاستخدام على النحو الذي وصفته فرقة العمل المعنية ببروميد البروبيل - ن في تقريرها لعام 2001 في حالات الاضطرار إلى استخدام بروميد البروبيل - ن؛ |
7. to request parties to consider domestic regulations to ban the launch or sale of new CFC-based metered-dose inhaler products, even if such products have been approved; | UN | 7 - يطلب إلى الأطراف أن تنظر في سن ضوابط محلية لحظر طرح أو بيع أي منتجات جديدة من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، حتى وأن كانت تلك المنتجات موافق عليها من قبل؛ |
8. requests the Parties to fill in the data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the year 1999 and onwards, to facilitate the development of indicators; | UN | 8 - يطلب إلى الأطراف أن تسد الثغرات في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات التي أبلغت عنها سابقاً عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده، وذلك لتيسير وضع المؤشرات؛ |
9. requests the Parties to fill in the data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the year 1999 and onwards, to facilitate the development of the indicators; | UN | 9 - يطلب إلى الأطراف أن تسد الثغرات في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات السابقة التي أبلغت عنها عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده، وذلك لتيسير وضع المؤشرات؛ |