"يطلب من الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests the Secretary General
        
    • requests the Secretary-General
        
    • request the Secretary-General
        
    • request the Secretary General
        
    • the Secretary-General is requested
        
    • the Secretary-General be requested
        
    • the Secretary-General has been asked
        
    • the Director-General is requested
        
    • the Secretary-General is being called upon
        
    • requesting the Secretary-General
        
    requests the Secretary General to follow-up the implementation of this resolution. UN 5 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار.
    7. requests the Secretary General to follow up the matter and report thereon to the 33rd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN :: يطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع ورفع تقرير عنه للدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. requests the Secretary General to follow up the matters of affiliated institutions and report thereon to 33rd Session of ICFM. UN :: يطلب من الأمين العام متابعة موضوعات الأجهزة المنتمية ورفع تقرير بشأنها للدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    It also requests the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution. UN كما يطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ القرار إلى الدورة السادسة والستين. الثاني
    2. requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    2. requests the Secretary General to implement the present resolution. UN 2 - يطلب من الأمين العام تنفيذ هذا القرار.
    8. requests the Secretary General to undertake appropriate steps for the organization of a donor conference for the reconstruction of Cote d'Ivoire. UN 8 - يطلب من الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي اتخاذ التدابير اللازمة لتنظيم مؤتمر للمانحين لإعمار كوت ديفوار؛
    5. requests the Secretary General to submit a report of the Group of Experts to the Thirty-fifth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5 - يطلب من الأمين العام رفع تقرير فريق الخبراء إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. requests the Secretary General to follow up the implementation of the present resolution and the Report thereon to the OIC Contact Group and Thirty-fifth session of Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وإلى المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الخامسة والثلاثين.
    1. requests the Secretary General to sign the Memorandum of Understanding between the OIC and the United Nation Environment Programme (UNEP); UN 1 - يطلب من الأمين العام توقيع مذكرة التفاهم بين المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    19. requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution and submit a progressive report thereon to the 35th ICFM. UN 19 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    6. requests the Secretary General and the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to remain seized of the developments of the situation. UN 6 - يطلب من الأمين العام وفريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير أن يتابعا تطورات الموقف عن كثب .
    requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution. UN 3 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار.
    45. requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 45 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون؛
    2. requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    It also requests the Secretary-General to support the establishment of a network of parliamentarians with a view to the creation of a subregional parliament in Central Africa. UN كما أنه يطلب من الأمين العام أن يدعم تأسيس شبكة من البرلمانيين بهدف إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا.
    7. requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 7 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution. UN 3 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار.
    The Council had also been about to request the Secretary-General to implement that decision without any increase in the cost of the operation and without prejudice to the effective discharge of its mandate. UN وكان المجلس أيضا على وشك أن يطلب من اﻷمين العام أن ينفذ هذا القرار دون أي زيادة في تكلفة العملية ودون مساس بتصريف ولايتها على نحو فعال.
    In the event the Presidency Council is unable to agree on an arbitrator, it shall request the Secretary General of the United Nations to appoint a distinguished international person to be the arbitrator. UN وفي حالة عدم قدرة مجلس الرئاسة على الموافقة على محكم، فعلى مجلس الرئاسة أن يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة تعيين شخصية دولية مرموقة للقيام بالتحكيم المطلوب؛
    According to the resolution, the Secretary-General is requested, in preparing his study, to seek the views of and information from, inter alia, human rights treaty bodies. UN واستنادا إلى ذلك القرار، يطلب من اﻷمين العام أن يلتمس، لدى إعداد دراسته، آراء جهات تشمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وأن يلتمس معلومات منها.
    The Committee is concerned by this development and recommends that the Secretary-General be requested to report on any trends in this regard. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء هذا التطور، وتوصي بأن يطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن أي من الاتجاهات في هذا الصدد.
    :: the Secretary-General has been asked to provide information on progress and compliance by parties named in the two annexes to his report on children affected by armed conflict, taking into account information concerning other violations and abuses being committed against children; UN :: يطلب من الأمين العام تقديم معلومات عن مدى التزام الجهات الواردة أسماؤها في مرفقي تقريره عن الأطفال والصراع المسلح، مع مراعاة المعلومات المتعلقة بانتهاكات وإساءات أخرى ترتكب حاليا ضد الأطفال؛
    In accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23 and as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, the Director-General is requested to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Committee, a draft medium-term programme framework for the four years that follow the current fiscal period. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-٢/م-٣٢ وذلك المقرر بصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-٦/م-٠١ ، يطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس في السنة اﻷولى من كل فترة مالية ، عن طريق اللجنة ، مشروع اطار برنامجي متوسط اﻷجل للسنوات اﻷربع التي تعقب الفترة المالية الجارية .
    The proposal recognizes the increasing role that the Secretary-General is being called upon to play in dispute settlement and the inherent capacity of the General Assembly for the peaceful adjustment of any situation under Article 14 of the Charter. UN والاقتراح يعترف بالدور المتعاظم الذي يطلب من اﻷمين العام القيام به لتسوية المنازعات، وبالقدرة الكامنة في الجمعية العامة على تسوية أية حالة سلميا بموجب المادة ١٤ من الميثاق.
    Austria supported the Commission's recommendation requesting the Secretary-General to strengthen significantly the UNCITRAL secretariat within the bounds of available resources. UN والنمسا تؤيد توصية اللجنة بأن يطلب من الأمين العام تعزيز أمانة الأونسيترال بدرجة كبيرة في حدود الموارد المتوفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus