Next thing you know, they treat me like royalty. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعلمون، أنهم يعاملونني مثل الملوك. |
-They treat me right. -They didn't have you on the register. | Open Subtitles | ــ إنهم يعاملونني جيدا ــ إنهم لم يقيدوك في السجل |
People treat me differently once they find out you're my dad. | Open Subtitles | الناس يعاملونني بطريقه مختلفه عندما يعرفون انك والدي. |
Dad... don't worry, they're treating me just fine. | Open Subtitles | أبي.. لا تقلق, إنهم يعاملونني بشكلٍ جيد. |
Well, My So-Called Brothers And Sisters Are treating me | Open Subtitles | حسناً , اخواني و اخواتي المزعومين يعاملونني |
Do you have any idea what it's like to be an adult and have your parents treat you like a child? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما هو مثل أن يكون راشدا ويكون والداك يعاملونني الطفل؟ |
All the kids at my school treat me weird now. | Open Subtitles | كلّ الفتية في المدرسة يعاملونني بطريقةٍ غريبة الآن. |
Uh, I agree completely. I wish people would treat me | Open Subtitles | أوافقك الرأي تماماً، أتمنى لو أن الناس يعاملونني كشخص عادي |
So it's why I seek approval from people who treat me like wet dog crap. | Open Subtitles | ولذلك أنا أسعى وراء رضى أناس يعاملونني مثل براز الكلب |
I'll go find one on my own from people who actually treat me like family. | Open Subtitles | سأذهب واجدُ واحد بطريقتي من أناسٌ يعاملونني كفردٌ من العائلة |
I've been living in their home, learning their language, cooking their gross food, and they still treat me like an outsider. | Open Subtitles | لقد كنت أحيا بمنزلهم أتعلم لغتهم وأطهو طعامهم المقزز ولا زالوا يعاملونني كغريبة |
I mean, they treat me like trash, like I ain't got no rights. | Open Subtitles | انهم يعاملونني مثل النفاية كأنه ليس لدي حقوق |
I thought if people knew my father was evil, they'd treat me, well, | Open Subtitles | فكرت لو عرف الناس ان والدي شرير، سوف يعاملونني |
I thought they took me in to be part of their family but, they treat me like dirt. | Open Subtitles | ظننت أنهم أخذوني بينهم لأكون جزءا من عائلتهم ولكن يعاملونني كالقذاره. |
Teachers treat me like I'm some kind of Rosetta stone for African-Americans. | Open Subtitles | الاساتذة يعاملونني وكانني شبيهة نوعا ما كحجر معماري من اجل الافارقه الامريكيون |
And B: What makes you assume guys treat me badly? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تفترض أن الرجال يعاملونني بسوء ؟ |
I'm sick of the whole village treating me like a joke. | Open Subtitles | أنا مريض من القرية بأكملها يعاملونني مثل مزحة. |
All those men, some rich, some powerful, all treating me like I was the best thing in their lives. | Open Subtitles | كل اولئك الرجال البعض غني,البعض له نفوذ كلهم يعاملونني كأنني افضل شيء في حياتهم |
I'm going to show you something that I don't like to show people because I don't want them treating me differently. | Open Subtitles | لأريك أمراً لا أفعله عادة للجميع، لكي لا يعاملونني على نحو مغاير. |
And all the kids are treating me very nice. It's great. | Open Subtitles | والأولاد يعاملونني بشكل لطيف جداً ، إنها عظيمة |
But the fact that they knew the entire time, And they still treated me Like a member of the family, mm-hmm. | Open Subtitles | لكن حقيقة الأمر أنّهم علموا طيلة الوقت ولايزالون يعاملونني كما لو كنتُ فرداً بالعائلة, |